Results for kaldrono translation from Esperanto to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

German

Info

Esperanto

kaldrono

German

kochkessel

Last Update: 2014-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la kaldrono vaporas.

German

der wasserkessel dampft.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaldrono ridas pri poto kaj mem estas kota.

German

ein esel schimpft den anderen langohr.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

el gxiaj nazotruoj eliras fumo, kiel el bolanta poto aux kaldrono.

German

41:12 aus seiner nase geht rauch wie von heißen töpfen und kesseln.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la kaldrono kun la vaporanta punĉo situas en la mezo de la bildo.

German

der kessel mit dem dampfenden punsch befindet sich in der bildmitte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

super la bivaka fajro pendis fulgokovrita kaldrono, en kiu boletis kokaĵa supo laŭ hungara maniero.

German

Über dem lagerfeuer hing ein rußbedeckter kessel, in dem eine hühnersuppe nach ungarischer art köchelte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la urbo ne estos por vi kaldrono, nek vi estos en gxi kiel viando; cxe la limoj de izrael mi jugxos vin.

German

die stadt aber soll nicht euer topf sein noch ihr das fleisch darin; sondern an der grenze israels will ich euch richten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ili diras:ankoraux ne baldaux; ni konstruu domojn; gxi estas la kaldrono, kaj ni estas la viando.

German

denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj cxiu bazajxo havis kvar kuprajn radojn kun kupraj aksoj, kaj gxiaj kvar anguloj havis sxultretojn, fanditajn sxultretojn sub la kaldrono, kaj sur cxiu flanko estis festonoj.

German

und ein jegliches gestühl hatte vier eherne räder mit ehernem gestell. und auf vier ecken waren achseln gegossen, eine jegliche der andern gegenüber, unten an den kessel gelehnt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la popolo disiradis kaj kolektadis kaj mueladis per muelsxtonoj aux pistadis en pistujo, kaj kuiradis en kaldrono kaj faradis el gxi kukojn; kaj gxia gusto estis kiel la gusto de oleaj kukoj.

German

und das volk lief hin und her und sammelte und zerrieb es mit mühlen und stieß es in mörsern und kochte es in töpfen und machte sich aschenkuchen daraus; und es hatte einen geschmack wie ein Ölkuchen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj cxio, sur kion falos io el ilia kadavrajxo, farigxos malpura; se gxi estos forno aux kaldrono, oni gxin disrompu; malpuraj ili estas kaj malpuraj ili estu por vi.

German

und alles, worauf solches aas fällt, wird unrein, es sei ein ofen oder kessel, so soll man's zerbrechen; denn es ist unrein und soll euch unrein sein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

"tute ne utilas frapi," diris la lakeo, "kaj jen du kaŭzoj; unue ĉar mi staras ĉe la sama flanko kiel vi; kaj due, ĉar tie interne oni tiom bruas ke neniu povus aŭdi la frapon," (kaj certege, dum li parolas, okazas interne tre eksterordinara bruo—oni konstante plorkriegas kaj ternas, kaj je mallongaj intertempoj okazas ankaŭ granda krakado kvazaŭ plado aŭ kaldrono estas dispecigata).

German

»es ist durchaus unnütz, zu klopfen,« sagte der lackei, »und das wegen zweier gründe. erstens weil ich an derselben seite von der thür bin wie du, zweitens, weil sie drinnen einen solchen lärm machen, daß man dich unmöglich hören kann.«. und wirklich war ein ganz merkwürdiger lärm drinnen, ein fortwährendes heulen und niesen, und von zeit zu zeit ein lautes krachen, als ob eine schüssel oder ein kessel zerbrochen wäre

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,171,391 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK