Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kial vi kasxas vian vizagxon kaj rigardas min kiel vian malamikon?
주 께 서 어 찌 하 여 얼 굴 을 가 리 우 시 고 나 를 주 의 대 적 으 로 여 기 시 나 이 까
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiuj estas malklaraj pro glacio, en kiuj kasxas sin negxo;
얼 음 이 녹 으 면 물 이 검 어 지 며 눈 이 그 속 에 감 취 었 을 지 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam levigxas la suno, ili sin kasxas kaj kusxigxas en siaj logxejoj.
사 람 은 나 와 서 노 동 하 며 저 녁 까 지 수 고 하 는 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kial vi kasxas vian vizagxon, forgesas nian mizeron kaj nian suferon?
어 찌 하 여 주 의 얼 굴 을 가 리 우 시 고 우 리 고 난 과 압 제 를 잊 으 시 나 이 까
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu trompe kasxas malamon, tiu aperigos sian malbonecon en popola kunveno.
궤 휼 로 그 감 정 을 감 출 지 라 도 그 악 이 회 중 앞 에 드 러 나 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se la malbono estas dolcxa en lia busxo, li kasxas gxin sub sia lango,
그 는 비 록 악 을 달 게 여 겨 혀 밑 에 감 추
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beno estas sur la kapo de piulo; sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.
의 인 의 머 리 에 는 복 이 임 하 거 늘 악 인 의 입 은 독 을 머 금 었 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, en la profundeco de la koro.
저 희 는 죄 악 을 도 모 하 며 이 르 기 를 우 리 가 묘 책 을 찾 았 다 하 나 니 각 사 람 의 속 뜻 과 마 음 이 깊 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kial, ho eternulo, vi forpusxas mian animon? kial vi kasxas vian vizagxon de mi?
여 호 와 여, 어 찌 하 여 나 의 영 혼 을 버 리 시 며 어 찌 하 여 주 의 얼 굴 을 내 게 숨 기 시 나 이 까
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en mallumo oni faras subfoson sub domoj; dum la tago oni kasxas sin cxe si, ne konante lumon.
밤 에 집 을 뚫 는 자 는 낮 에 는 문 을 닫 고 있 은 즉 광 명 을 알 지 못 하 나
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se li faras ion maldekstre, mi lin ne trovas; se li kasxas sin dekstre, mi lin ne vidas.
그 가 왼 편 에 서 일 하 시 나 내 가 만 날 수 없 고 그 가 오 른 편 으 로 돌 이 키 시 나 뵈 올 수 없 구
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu kasxas siajn pekojn, tiu ne estos felicxa; sed kiu ilin konfesas kaj forlasas, tiu estos pardonita.
자 기 의 죄 를 숨 기 는 자 는 형 통 치 못 하 나 죄 를 자 복 하 고 버 리 는 자 는 불 쌍 히 여 김 을 받 으 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
주 의 영 을 보 내 어 저 희 를 창 조 하 사 지 면 을 새 롭 게 하 시 나 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
venis la zifanoj al saul en gibean, kaj diris:david ja kasxas sin sur la monteto hxahxila, kiu estas antaux la dezerto.
십 사 람 이 기 브 아 에 와 서 사 울 에 게 이 르 러 가 로 되 ` 다 윗 이 광 야 앞 하 길 라 산 에 숨 지 아 니 하 였 나 이 까 ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
forkuras, turnis sian dorson, kaj profunde sin kasxas la logxantoj de dedan; cxar malfelicxon de esav mi venigis sur lin, la tempon de lia puno.
드 단 거 민 아 ! 돌 이 켜 도 망 할 지 어 다 깊 은 데 숨 을 지 어 다 내 가 에 서 의 재 난 을 그 에 게 임 하 게 하 여 그 를 벌 할 때 가 이 르 게 하 리 로
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? se li kasxas sian vizagxon, tiam kiu povas lin vidi? tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
주 께 서 사 람 에 게 평 강 을 주 실 때 에 누 가 감 히 잘 못 하 신 다 하 겠 느 냐 주 께 서 자 기 얼 굴 을 가 리 우 실 때 에 누 가 감 히 뵈 올 수 있 으 랴 나 라 에 게 나 사 람 에 게 나 일 반 이 시
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam vi etendas viajn manojn, mi kasxas antaux vi miajn okulojn; ecx kiam vi multe pregxas, mi ne auxskultas; viaj manoj estas plenaj de sango.
너 희 가 손 을 펼 때 에 내 가 눈 을 가 리 우 고 너 희 가 많 이 기 도 할 지 라 도 내 가 듣 지 아 니 하 리 니 이 는 너 희 의 손 에 피 가 가 득 함 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj rigardu kaj eksciu cxiujn kasxejojn, kie li sin kasxas, kaj revenu al mi kun certeco, kaj tiam mi iros kun vi. se li trovigxas en la lando, mi sercxos lin en cxiuj milejoj de jehuda.
그 가 숨 어 있 는 모 든 곳 을 탐 지 하 고 실 상 을 내 게 회 보 하 라 내 가 너 희 와 함 께 가 리 니 그 가 이 땅 에 있 으 면 유 다 천 천 인 중 에 서 그 를 찾 아 내 리 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dume zifanoj venis al saul en gibean, kaj diris:david sin kasxas cxe ni en nealirebla loko, inter arbetajxoj, sur la monteto hxahxila, kiu estas sude de la dezerto;
때 에 십 사 람 들 이 기 브 아 에 이 르 러 사 울 에 게 나 아 와 가 로 되 ` 다 윗 이 우 리 와 함 께 광 야 남 편 하 길 라 산 수 풀 요 새 에 숨 지 아 니 하 였 나 이 까
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al la hxorestro. por al-tasxhxet. verko de david, kiam li forkuris de saul en la kavernon. korfavoru min, ho dio, korfavoru min; cxar cxe vi rifugxas mia animo, kaj sub la ombro de viaj flugiloj mi min kasxas, gxis pasos la mizeroj.
( 다 윗 의 믹 담 시. 영 장 으 로 알 다 스 헷 에 맞 춘 노 래. 다 윗 이 사 울 을 피 하 여 굴 에 있 던 때 에 ) 하 나 님 이 여, 나 를 긍 휼 히 여 기 시 고 나 를 긍 휼 히 여 기 소 서 내 영 혼 이 주 께 로 피 하 되 주 의 날 개 그 늘 아 래 서 이 재 앙 이 지 나 기 까 지 피 하 리 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: