Results for izraelidoj translation from Esperanto to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

izraelidoj

Norwegian

israelitter

Last Update: 2015-06-09
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la izraelidoj arangxis embuskojn cxirkauxe de gibea.

Norwegian

så la israel folk i bakhold rundt omkring gibea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,

Norwegian

og da israels barn ropte til herren for midianittenes skyld,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la izraelidoj elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en obot.

Norwegian

siden brøt israels barn op og leiret sig i obot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj moseo diris al la izraelidoj, ke ili faru la paskon.

Norwegian

da talte moses til israels barn og sa at de skulde holde påske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la tuta komunumo de la izraelidoj eliris de antaux moseo.

Norwegian

og hele israels barns menighet gikk bort fra moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kolektigxis kontraux la urbo cxiuj izraelidoj unuanime, kiel unu homo.

Norwegian

så samlet alle israels menn sig og drog imot byen, samdrektige som én mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

al mi ili vokos:ho mia dio, ni, izraelidoj, ekkonis vin.

Norwegian

de skal rope til mig: min gud! vi israelitter kjenner dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

dume absxalom kaj cxiuj izraelidoj venis en jerusalemon, kaj ahxitofel kun li.

Norwegian

imidlertid var absalom med alt sitt folk, israels menn, kommet til jerusalem og akitofel var med ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj, ekvidinte tiun viron, forkuris de li kaj tre timis.

Norwegian

og alle israels menn flyktet for mannen da de så ham, og var meget redde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ili ne malhonoru la sanktajxojn de la izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la eternulo.

Norwegian

prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som israels barn ofrer til herren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

faru vengxon pro la izraelidoj sur la midjanidoj; kaj poste alkolektigxu al via popolo.

Norwegian

ta hevn over midianittene for det de har gjort mot israels barn! derefter skal du samles til dine fedre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

diru al la izraelidoj jene:sebon de bovo kaj de sxafo kaj de kapro neniam mangxu.

Norwegian

tal til israels barn og si: i skal ikke ete fett av okse eller får eller gjet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj alvenigu la levidojn antaux la eternulon, kaj la izraelidoj metu siajn manojn sur la levidojn.

Norwegian

så skal du la levittene trede frem for herrens åsyn, og israels barn skal legge sine hender på levittene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

debora, profetino, edzino de lapidot, estis en tiu tempo jugxistino de la izraelidoj;

Norwegian

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj faris, kiel ordonis la eternulo al moseo kaj al aaron; tiel ili faris.

Norwegian

og alle israels barn gjorde således; som herren hadde befalt moses og aron, således gjorde de.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kolektigxis la amonidoj kaj starigxis tendare en gilead; kolektigxis ankaux la izraelidoj kaj starigxis tendare en micpa.

Norwegian

og ammons barn blev kalt til våben og leiret sig i gilead; og israels barn samlet sig og leiret sig i mispa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiuj estas izraelidoj, kies estas la adopto kaj la gloro kaj la interligoj kaj la legxdono kaj la diservo kaj la promesoj;

Norwegian

de som er israelitter, de som barnekåret og herligheten og paktene og lovgivningen og gudstjenesten og løftene tilhører,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

(kaj jerihxo estis fermita kaj sxlosita kontraux la izraelidoj; neniu eliris, kaj neniu eniris.)

Norwegian

jeriko holdt sine porter stengt og var fast tillukket for israels barns skyld; ingen gikk ut, og ingen kom inn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxu ili estas hebreoj? mi ankaux. cxu ili estas izraelidoj? mi ankaux. cxu ili estas el la idaro de abraham? mi ankaux.

Norwegian

er de hebreere? jeg og. er de israelitter? jeg og. er de abrahams ætt? jeg og.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,786,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK