Vous avez cherché: izraelidoj (Espéranto - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

izraelidoj

Norvégien

israelitter

Dernière mise à jour : 2015-06-09
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj la izraelidoj arangxis embuskojn cxirkauxe de gibea.

Norvégien

så la israel folk i bakhold rundt omkring gibea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,

Norvégien

og da israels barn ropte til herren for midianittenes skyld,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj la izraelidoj elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en obot.

Norvégien

siden brøt israels barn op og leiret sig i obot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj moseo diris al la izraelidoj, ke ili faru la paskon.

Norvégien

da talte moses til israels barn og sa at de skulde holde påske.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj la tuta komunumo de la izraelidoj eliris de antaux moseo.

Norvégien

og hele israels barns menighet gikk bort fra moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj kolektigxis kontraux la urbo cxiuj izraelidoj unuanime, kiel unu homo.

Norvégien

så samlet alle israels menn sig og drog imot byen, samdrektige som én mann.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

al mi ili vokos:ho mia dio, ni, izraelidoj, ekkonis vin.

Norvégien

de skal rope til mig: min gud! vi israelitter kjenner dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

dume absxalom kaj cxiuj izraelidoj venis en jerusalemon, kaj ahxitofel kun li.

Norvégien

imidlertid var absalom med alt sitt folk, israels menn, kommet til jerusalem og akitofel var med ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj cxiuj izraelidoj, ekvidinte tiun viron, forkuris de li kaj tre timis.

Norvégien

og alle israels menn flyktet for mannen da de så ham, og var meget redde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

ili ne malhonoru la sanktajxojn de la izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la eternulo.

Norvégien

prestene skal ikke vanhellige de hellige gaver som israels barn ofrer til herren,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

faru vengxon pro la izraelidoj sur la midjanidoj; kaj poste alkolektigxu al via popolo.

Norvégien

ta hevn over midianittene for det de har gjort mot israels barn! derefter skal du samles til dine fedre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

diru al la izraelidoj jene:sebon de bovo kaj de sxafo kaj de kapro neniam mangxu.

Norvégien

tal til israels barn og si: i skal ikke ete fett av okse eller får eller gjet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj alvenigu la levidojn antaux la eternulon, kaj la izraelidoj metu siajn manojn sur la levidojn.

Norvégien

så skal du la levittene trede frem for herrens åsyn, og israels barn skal legge sine hender på levittene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

debora, profetino, edzino de lapidot, estis en tiu tempo jugxistino de la izraelidoj;

Norvégien

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj cxiuj izraelidoj faris, kiel ordonis la eternulo al moseo kaj al aaron; tiel ili faris.

Norvégien

og alle israels barn gjorde således; som herren hadde befalt moses og aron, således gjorde de.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj kolektigxis la amonidoj kaj starigxis tendare en gilead; kolektigxis ankaux la izraelidoj kaj starigxis tendare en micpa.

Norvégien

og ammons barn blev kalt til våben og leiret sig i gilead; og israels barn samlet sig og leiret sig i mispa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kiuj estas izraelidoj, kies estas la adopto kaj la gloro kaj la interligoj kaj la legxdono kaj la diservo kaj la promesoj;

Norvégien

de som er israelitter, de som barnekåret og herligheten og paktene og lovgivningen og gudstjenesten og løftene tilhører,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

(kaj jerihxo estis fermita kaj sxlosita kontraux la izraelidoj; neniu eliris, kaj neniu eniris.)

Norvégien

jeriko holdt sine porter stengt og var fast tillukket for israels barns skyld; ingen gikk ut, og ingen kom inn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

cxu ili estas hebreoj? mi ankaux. cxu ili estas izraelidoj? mi ankaux. cxu ili estas el la idaro de abraham? mi ankaux.

Norvégien

er de hebreere? jeg og. er de israelitter? jeg og. er de abrahams ætt? jeg og.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,086,302 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK