Results for mortigitojn translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

mortigitojn

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

kiel babel faligis la mortigitojn de izrael, tiel ankaux en babel falos mortigitoj el la tuta lando.

Norwegian

også babel skal falle, i av israel som er slått ihjel! også babels innbyggere skal falle, i som er slått ihjel over den hele jord!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dezertigitaj estos viaj altaroj, kaj rompitaj estos viaj sunkolonoj; kaj mi faligos viajn mortigitojn antaux viaj idoloj.

Norwegian

eders altere skal ødelegges, og eders solstøtter knuses, og jeg vil la eders drepte falle for eders motbydelige avguders åsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago venis la filisxtoj, por senvestigi la mortigitojn, kaj ili trovis saulon kaj liajn filojn falintajn sur la monto gilboa.

Norwegian

dagen efter kom filistrene for å plyndre de falne; da fant de saul og hans sønner liggende på gilboa-fjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago venis la filisxtoj, por senvestigi la mortigitojn; kaj ili trovis saulon kaj liajn tri filojn falintajn sur la monto gilboa.

Norwegian

dagen efter kom filistrene for å plyndre de falne; da fant de saul og hans tre sønner liggende på gilboafjellet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar jen la eternulo eliros el sia loko, por puni la malbonagojn de la logxantoj de la tero; kaj la tero malkasxos sian sangon kaj ne plu kovros siajn mortigitojn.

Norwegian

for se, herren går ut fra sitt sted for å hjemsøke jordboerne for deres misgjerning, og jorden skal la det blod som er utøst på den, komme for dagen og ikke mere dekke sine drepte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al mi:profetu al la spirito, profetu, ho filo de homo, kaj diru al la spirito:tiele diras la sinjoro, la eternulo:el la kvar ventoj venu, ho spirito, kaj ekblovu sur cxi tiujn mortigitojn, por ke ili revivigxu.

Norwegian

da sa han til mig: spå og tal til livsånden! spå, menneskesønn, og si til livsånden: så sier herren, israels gud: kom du livsånde fra de fire vinder og blås på disse drepte menn, så de kan bli levende!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,037,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK