Results for auxtoritato translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

auxtoritato

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto.

Romanian

ei erau uimiţi de învăţătura lui, pentrucă vorbea cu putere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por tiaj celoj vojagxante al damasko kun auxtoritato kaj komisio de la cxefpastroj,

Romanian

În acest scop, m'am dus la damasc, cu putere şi învoire dela preoţii cei mai de seamă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.

Romanian

de aceea femeia, din pricina îngerilor, trebuie să aibă pe cap un semn al stăpînirii ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;

Romanian

voi aveţi totul deplin în el, care este capul oricărei domnii şi stăpîniri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Romanian

Şi isus le -a zis: ,,nici eu n'am să vă spun cu ce putere fac aceste lucruri.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo venis al ili, kaj diris al ili:estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero.

Romanian

isus s'a apropiat de ei, a vorbit cu ei, şi le -a zis: ,,toată puterea mi -a fost dată în cer şi pe pămînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiu do, kiu kontrauxstaras al auxtoritato, rezistas al la ordono de dio; kaj tiuj, kiuj rezistas, ricevos jugxon.

Romanian

deaceea, cine se împotriveşte stăpînirii, se împotriveşte rînduielii puse de dumnezeu; şi ceice se împotrivesc, îşi vor lua osînda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj estis donita al gxi busxo, parolanta grandajxojn kaj blasfemajxojn; kaj estis donita al gxi auxtoritato agadi dum kvardek du monatoj.

Romanian

i s'a dat o gură, care rostea vorbe mari şi hule. Şi i s'a dat putere să lucreze patruzeci şi două de luni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

Romanian

şi i-au zis: ,,cu ce putere faci tu aceste lucruri? Şi cine Ţi -a dat puterea aceasta ca să le faci?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de dio.

Romanian

oricine să fie supus stăpînirilor celor mai înalte; căci nu este stăpînire care să nu vină dela dumnezeu. Şi stăpînirile cari sînt, au fost rînduite de dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili responde diris al jesuo:ni ne scias. li ankaux diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Romanian

atunci au răspuns lui isus: ,,nu ştim!`` Şi el, la rîndul lui, le -a zis: ,,nici eu nu vă voi spune cu ce putere fac aceste lucruri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ecx se mi fierus iom supermezure pri nia auxtoritato (kiun donis la sinjoro, por vin edifi, kaj ne por vin dejxeti), mi ne hontus;

Romanian

Şi chiar dacă m'aş lăuda ceva mai mult cu stăpînirea, pe care mi -a dat -o domnul pentru zidirea voastră, iar nu pentru dărîmarea voastră, tot nu mi-ar fi ruşine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.

Romanian

toţi au fost cuprinşi de spaimă, şi ziceau unii către alţii: ce înseamnă lucrul acesta? el porunceşte cu stăpînire şi cu putere duhurilor necurate, şi ele ies afară!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la sola dio, nia savanto, per jesuo kristo, nia sinjoro, estu gloro, majesto, potenco, kaj auxtoritato, antaux cxiu mondagxo, kaj nun, kaj gxis la eterneco. amen.

Romanian

singurului dumnezeu, mîntuitorul nostru, prin isus hristos, domnul nostru, să fie slavă, măreţie, putere şi stăpînire, mai înainte de toţi vecii, şi acum şi în veci. amin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,977,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK