Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lauxdu, ho popoloj, nian dion, kaj lauxte auxdigu lian gloron.
prisen, i folk, vår gud, och låten hans lov ljuda högt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anoncu tion en la domo de jakob kaj auxdigu en judujo, dirante:
förkunnen detta i jakobs hus, kungören det i juda och sägen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auxdigu al mi gxojon kaj gajecon, kaj regajigxos la ostoj, kiujn vi batis.
du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho vi, logxantino de la gxardenoj, la kamaradoj volas auxskulti vian vocxon; al mi gxin auxdigu.
»du lustgårdarnas inbyggerska, vännerna lyssna efter din röst; låt mig höra den.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sciigu al la popoloj, auxdigu pri jerusalem, ke siegxontoj venas el lando malproksima kaj sonigas sian vocxon kontraux la urboj de judujo.
förkunnen för folken, ja, kungören över jerusalem att en belägringshär kommer ifrån fjärran land och häver upp sitt rop mot juda städer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la danidoj diris al li:ne auxdigu vian vocxon antaux ni, cxar alie atakos vin koleraj homoj kaj vi pereigos vian animon kaj la animon de via domo.
men dans barn sade till honom: »låt oss icke höra ett ord mer från dig. eljest kan det hända att några män i förbittring hugga ned eder, och då bliver du orsak till att i förloren livet, både du själv och ditt husfolk.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auxdigu al mi matene vian bonecon, cxar vin mi fidas; montru al mi la vojon, kiun mi devas iri, cxar al vi mi levas mian animon.
låt mig bittida förnimma din nåd, ty jag förtröstar på dig. kungör mig den väg som jag bör vandra, ty till dig upplyfter jag min själ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
incensu lauxdoferon el fermentajxo, kriu pri memvolaj oferoj, auxdigu pri ili; cxar tion vi amas, ho izraelidoj, diras la sinjoro, la eternulo.
förbrännen syrat bröd till lovoffer, lysen ut och kungören frivilliga offer. ty sådant älsken i ju, i israels barn, säger herren, herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eliru el babel, kuru el hxaldeujo, anoncu kun vocxo gxojkria, auxdigu tion, disportu gxin gxis la fino de la tero, diru:la eternulo liberigis sian servanton jakob.
dragen ut från babel, flyn ifrån kaldéernas land; förkunnen det med fröjderop och låten det bliva känt, utbreden ryktet därom till jordens ända; sägen: »herren har förlossat sin tjänare jakob.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auxdigu en la palacoj de asxdod kaj en la palacoj de la lando egipta, kaj diru:kolektigxu sur la montoj de samario, kaj rigardu, kia granda tumulto estas en gxi kaj kia granda rabado estas farata meze de gxi.
ropen ut över asdods palatser och över palatsen i egyptens land; sägen: församlen eder till samarias berg, och sen huru stor förvirring där råder, och huru man övar förtryck därinne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho mia kolombino, en la krevajxoj de la roko, en la kasxejo de la rokkrutajxo, montru al mi vian aspekton, auxdigu al mi vian vocxon; cxar via vocxo estas dolcxa, kaj via aspekto estas bela.
du min duva i bergsklyftan, i klippväggens gömsle, låt mig se ditt ansikte, låt mig höra din röst; ty din röst är så ljuv, och ditt ansikte är så täckt.» ----
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: