Results for töötlemisjääkide translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

töötlemisjääkide

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

d) purustamis- ja töötlemisjääkide kõrvaldamise parandamine, et vältida keskkonnakahjustusi;

Polish

d) poprawa zbytu wytłoczyn i pozostałości z przetwarzania, tak aby nie szkodzić środowisku;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tuneesiast pärit kliide, kete ja teatavate teraviljade tuulamise, jahvatamise või muu töötlemise tulemusel tekkinud töötlemisjääkide importimise kohta

Polish

dotyczące przywozu otrębów, śruty i innych pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki niektórych zbóż pochodzących z tunezji

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

egiptuse araabia vabariigist pärit kliide, kete ja teatavate teraviljade tuulamise, jahvatamise või muu töötlemise tulemusel tekkinud töötlemisjääkide importimise kohta

Polish

dotyczące przywozu otrębów, śruty i innych pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż pochodzących z arabskiej republiki egiptu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

millega muudetakse nõukogu määrust (eÜ) nr 1722/1999 seoses marokost pärit kõva nisu ja teatavate teraviljade töötlemisjääkide importimisega

Polish

zmieniające rozporządzenie rady (we) nr 1722/1999 w odniesieniu do przywozu pszenicy durum oraz pozostałości niektórych zbóż pochodzących z maroka

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

alžeeriast, marokost ja egiptusest pärit kliide, peprede ja teatavate teraviljade tuulamise, jahvatamise või muu töötlemise tulemusel tekkinud töötlemisjääkide ja marokost pärit kõva nisu importimise kohta

Polish

w sprawie przywozu otrębów, śruty i innych pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki niektórych zbóż pochodzących z algierii, maroka i egiptu oraz przywozu pszenicy durum pochodzącej z maroka

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

nende lepingute nõuetekohaseks rakendamiseks tuleks vastu võtta meetmed, mille kohaselt importija peab kliide, kete ja muude töötlemisjääkide importimisel tõendama, et tuneesia on ekspordi erimaksu sisse nõudnud;

Polish

w celu zapewnienia właściwego stosowania tych umów, należy przyjąć środki, wymagające od importera dostarczenia dowodu, że przy przywozie otrębów, śruty i innych pozostałości tunezja pobrała taką specjalną opłatę wywozową;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

käesoleva määrusega nähakse ette alžeeriast, marokost ja egiptusest pärit kliide, peprede ja teatavate teraviljade tuulamise, jahvatamise või muu töötlemise tulemusel tekkinud töötlemisjääkide importimise erikorra suhtes ja marokost pärit kõva nisu impordi erikorra suhtes kohaldatavad sätted.

Polish

niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy stosowane do szczególnych ustaleń dotyczących przywozu otrębów, śruty i innych pozostałości odsiewu, przemiału i innej obróbki niektórych zbóż pochodzących z algierii, maroka i egiptu oraz przepisy stosowane do szczególnych ustaleń dotyczących przywozu pszenicy durum pochodzącej z maroka.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

Ühendus võtab kõik vajalikud meetmed tagamaks, et ühise tollitariifistiku alamrubriiki 23.02 a kuuluvate egiptusest pärit teraviljade tuulamise, jahvatamise või muu töötlemise tulemusel tekkinud kliide, kete ja muude töötlemisjääkide ühendusse importimisel on impordimaks teravilja ja riisi töötlemisel saadud toodete impordi- ning ekspordisüsteemi käsitleva määruse (emÜ) nr 2744/75 artikli 2 kohaselt arvutatud maks, mida vähendatakse summa võrra, mis on 60 % impordimaksu muutuvkomponendist.

Polish

wspólnota podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że opłatę przy przywozie do wspólnoty otrębów, śruty i innych pozostałości uzyskanych z odsiania, mielenia lub innego typu obróbki zbóż objętych podpozycją 23.02 a wspólnej taryfy celnej i pochodzących z egiptu, oblicza się zgodnie z artykułem 2 rozporządzenia (ewg) nr 2744/75 w sprawie systemu przywozu i wywozu produktów przetworzonych ze zbóż i ryżu, pomniejszoną o kwotę równą 60 % elementu zmiennego opłaty.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,749,889,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK