Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tieto ympäristön muuttumisesta ja ripeiden poliittisten toimien välttämättömyydestä on kasvanut voimakkaasti viime vuosina.
През последните няколко години се наблюдава повишаване на осведомеността за промените в околната среда и на нуждата от спешни политически действия.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
täydentävien ehtojen tarkoituksena on edistää kestävää maataloutta tekemällä tuensaajat tietoisemmiksi kyseisten perusvaatimusten noudattamisen välttämättömyydestä.
Кръстосаното съответствие има за цел да допринесе за развиването на устойчиво селско стопанство чрез по-добра осведоменост на бенефициерите относно необходимостта от зачитане на тези основни стандарти.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ovat tietoisia koillis-atlantin merellisen ympäristön luontaisesta arvosta ja alueen koordinoidun suojelun välttämättömyydestä,
КАТО ПРИЗНАВАТ присъщата ценност на морската среда в Североизточния Атлантически океан и необходимостта да й се осигури координирана защита;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komitea esittää ohjelmassa näkemyksensä kahdesta suuresta kysymyksestä: taloudellisen ja sosiaalisen elvytyksen välttämättömyydestä ja euroopan parlamentin vaaleista.
Програмата позволява на Комитета да изрази позиция по два големи въпроса: необходимостта от икономическо и социално възстановяване, от една страна, и европейските избори, от друга.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vastaaja toteaa riskintasausjärjestelmän välttämättömyydestä, että jäsenvaltiot voivat ottaa huomioon kansallisen politiikkansa tavoitteet, kun ne antavat julkisen palvelun tehtävän.
Относно необходимостта от res ответникът напомня, че когато поверяват УОИИ, държавитечленки могат да отчитат цели, присъщи на тяхната национална политика.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentti v. neuvosto määrättyä menettelyä. 44 se muistutus, jonka yhteisöjen tuomioistuin tekee perustamissopimuksessa määrättyjen päätöksentekomenettelyjen noudattamisen välttämättömyydestä, on selvä ja ulottuvuudeltaan yleinen.
ПАРЛАМЕНТ/СЪВЕТ правни основания от вторичното право, които водят до утежняване на предвидената в Договора процедура 44.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koulutusmateriaali myyntiluvan haltija toimittaa terveydenhuollon ammattilaisille koulutusmateriaalia, joka sisältää varoituksia lenalidomidin odotettavasta teratogeenisuudesta, neuvoja raskaudenehkäisystä ennen hoidon alkamista ja tietoa raskaustestien tekemisen välttämättömyydestä, auttaakseen potilaita välttämään sikiön altistumista lenalidomidille.
23 Образователни материали С цел да се помогне на пациентите да избегнат експозиция на фетуса на леналидомид, притежателят на разрешението за употреба ще подсигури медицинските специалисти с образователни материали, подсилващи предупрежденията за очаквания тератогенен ефект на леналидомид, даващи съвет за прилагане на контрацепция преди началото на терапията и насоки за необходимостта от провеждане на тестове за бременност.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 8
Quality:
riskintasausjärjestelmässä määrätyn korvauksen välttämättömyydestä ja suhteellisuudesta on aluksi syytä muistuttaa, että asianosaiset ovat yhtä mieltä siitä, että edellä 89 kohdassa mainitussa asiassa altmark annetussa tuomiossa asetettu kolmas edellytys on suurelta osalta sama kuin ey 86 artiklan 2 kohdan soveltamisesta annetussa oikeuskäytännössä vahvistettu suhteellisuutta koskeva arviointiperuste.
Относно необходимостта и пропорционалния характер на предвидената в res компенсация в самото начало следва да се напомни, че страните са съгласни, че третото условие, изложено в Решение по дело altmark, точка 89 по-горе, в голяма степен съвпада с критерия за пропорционалността, възприет от съдебната практика в рамките на прилагането на член 86, параграф 2 ЕО.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kantajat ovat lopuksi istunnossa todenneet, että, kuten high courtin tuomiolla on vahvistettu, komission riidanalaisessa päätöksessä esittämä päättely perustui yhteistä hinnoittelua koskevan periaatteen väärinymmärtämiseen ja näin ollen asian kannalta merkityksettömiin tosiasioihin, kun se viittaa yksinomaan siihen, että yhteistä hinnoittelua koskeva velvollisuus koskee yksinomaan vuoden 1994 sairausvakuutuslain, sellaisena kuin se on muutettuna, 7 §:ssä tarkoitettuja yksittäisiä ysv-sopimuksia, vaikka irlannin esittämä perustelu riskintasausjärjestelmässä määrätyn korvauksen välttämättömyydestä nojautuu yhteistä hinnoittelua koskevaan periaatteeseen, jota sovelletaan irlannin koko ysv-markkinoilla kyseisen lain 12 §:ssä tarkoitetuin tavoin.
На последно място, на съдебното заседание жалбоподателите допълват, че както било потвърдено от решението на high court, в обжалваното решение Комисията основала своята обосновка на неточно разбиране на принципа за единната тарифна система и следователно на ирелевантни факти, като се позовава единствено на задължението за единна тарифна система за индивидуалните договори ЧЗО по смисъла на член 7 от изменения 1994 health insurance act, докато в основата на изтъкнатите от Ирландия мотиви относно необходимостта от предвидената в res компенсация стоял принципът за единната тарифна система, приложим към целия ирландски пазар на ЧЗО по смисъла на член 12 от посочения акт.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: