Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maantieteelliset interkalibrointiryhmÄt: kaikki
gruppi di intercalibrazione geografici: tutti
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maantieteelliset interkalibrointiryhmÄt: kaikki – hyvin suuret joet
gruppo di intercalibrazione geografico: tutti – fiumi di grandi dimensioni
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maantieteelliset interkalibrointiryhmät ovat käyttäneet interkalibroinnissa erilaisia menetelmiä riippuen eri biologisia laatutekijöitä koskevien seurantatietojen saatavuudesta ja kansallisten seuranta- ja luokittelujärjestelmien kehitysasteesta.
i gruppi di intercalibrazione geografici hanno utilizzato metodologie diverse per l’esercizio, in funzione della disponibilità dei dati di monitoraggio relativi ai vari elementi di qualità biologica e del livello di sviluppo dei sistemi nazionali di monitoraggio e classificazione.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) direktiivin 2000/60/ey liitteessä v olevan 1.4.1 kohdan v alakohdassa edellytetään, että verkko muodostuu paikoista, jotka jäsenvaltiot valitsevat kullakin luonnonmaantieteellisellä alueella esiintyvistä vesimuodostumatyypeistä. jotta varmistettaisiin pintavesien vertailtavuus niiden jäsenvaltioiden välillä, joissa esiintyy samankaltaisia pintavesimuodostumatyyppejä, on tarpeen paikkarekisterin muodostamisen yhteydessä jaotella paikat niiden maantieteellisen interkalibrointiryhmän mukaan. ryhmät muodostuvat jäsenvaltioista, joissa esiintyy samanlaisia erityisiä pintavesimuodostumatyyppejä. tämä mahdollistaisi sen, että kukin ryhmä voi verrata tuloksiaan ja suorittaa interkalibroinnin jäsentensä kesken.
(7) a norma dell’allegato v, punto 1.4.1.v), della direttiva 2000/60/ce la rete deve essere composta di siti selezionati dagli stati membri all'interno della gamma dei tipi di corpo idrico superficiale presenti in ciascuna ecoregione. per garantire la comparabilità delle acque di superficie tra stati membri che presentano tipologie di corpi idrici simili, nell’ambito della creazione del registro dei siti è necessario ripartire questi ultimi in base al rispettivo gruppo di intercalibrazione geografico, formato da gruppi di stati membri che condividono tipi particolari di corpi idrici superficiali. in tal modo ciascun gruppo può comparare i propri risultati e procedere all'intercalibrazione nell'ambito dei membri del gruppo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: