Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
56) säänneltyjen markkinoiden ylläpitäjien olisi voitava ylläpitää myös monenkeskistä kaupankäyntijärjestelmää tämän direktiivin asiaankuuluvien säännösten mukaisesti.
(56) il gestore di un mercato regolamentato dovrebbe poter gestire anche un sistema multilaterale di negoziazione ai sensi delle pertinenti disposizioni della presente direttiva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapaamisessa oltiin yhtä mieltä siitä, että asem-toiminnan tulisi täydentää ja lujittaa pyrkimyksiä vahvistaa wto:n edustamaa avointa ja sääntöihin perustuvaa kaupankäyntijärjestelmää.
si è convenuto che il processo dell'asem deve integrare e rafforzare gli sforzi per consolidare il sistema commerciale aperto e regolamentato rappresentato dall'omc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valtiontuen arvioinnin kannaltakyseessä on kaksi kaupankäyntijärjestelmää, joista toinen kuuluu ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan1 kohdan (178) soveltamisalaan ja toinen jää sen ulkopuolelle.
aiuto alla distilleria dicovisa srl, per le perdite dovute all’estirpazione dei vigneti (sardegna)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tällainen yleinen komiteamenettelyyn perustuva lähestymistapa parantaisi mahdollisuuksia vaikuttaa eturistiriitojen syntymiseen ja ratkaista jo olemassa olevia eturistiriitoja sekä tarvittaessa edistäisi vastaavien toimintatapojen syntymistä eri kaupankäyntijärjestelmien välille.
tale approccio generale fondato sulla procedura di comitato consentirebbe di tener conto della natura dinamica dei conflitti di interessi e delle procedure per affrontarli, nel contempo agevolando, ove opportuno, la definizione di criteri operativi raffrontabili tra le varie modalità di negoziazione.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: