Results for tietokokonaisuuden translation from Finnish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

tietokokonaisuuden

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Latvian

Info

Finnish

tietokokonaisuuden rakenne

Latvian

datu kopas struktūra

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

dqr tietokokonaisuuden laatuluokitus

Latvian

dor (dkn) datu kopuma datu kvalitātes novērtējums;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

dqr tietokokonaisuuden lähtötiedon laatuluokitus

Latvian

dkn datu kopuma datu kvalitātes novērtējums;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sisältää tietokokonaisuuden ja tutkimusraportin malleja.

Latvian

nodrošina datu komplektu un pētījuma ziņojuma formātu un veidnes.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tarvittaessa useamman kuin yhden yleisen tietokokonaisuuden yhdistelmä.

Latvian

vairāk nekā viena datu kopuma apvienojums, ja nepieciešams.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

yhden tai useamman yleisen tietokokonaisuuden yhdistelmä, jos tarpeen.

Latvian

vairāk nekā viena vispārīgu datu kopuma apvienojums, ja nepieciešams.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

selvitystä ja laatuindikaattorisarjaa toimitettaessa on käytettävä asianmukaisia tietokokonaisuuden tunnuksia.

Latvian

ziņojuma un kvalitātes rādītāju sēriju nosūtīšanai izmanto atbilstošus datu kopas identifikatorus.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

esitetään yleiskuvaus siitä, mitä menetelmiä käytetään kussakin tietokokonaisuuden osassa.

Latvian

vispārējs apraksts, kurā norādīts, kurā datu kopas daļā kādas metodes ir izmantotas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(6) avoimuuden takaamiseksi ja asetuksen (ey) n:o 1049/2001 mukaisesti rekisterien olisi oltava jäsenvaltioiden ja komission lisäksi myös yleisön saatavilla. tästä syystä rekistereihin olisi sisällyttävä kaksi tietokokonaisuutta, joista toinen on yleisön ja toinen ainoastaan jäsenvaltioiden, komission ja euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen saatavilla. ensimmäiseen tietokokonaisuuteen olisi sisällyttävä kaikki rekistereihin tallennetut tiedot lukuun ottamatta tietoja, joita ei voida luovuttaa luottamuksellisuuteen liittyvistä syistä direktiivin 2001/18/ey 25 artiklan mukaisesti erityisesti taloudellisten etujen suojaamiseksi; ja toisen tietokokonaisuuden olisi koostuttava luottamuksellisista lisätiedoista. yksittäisiä tiedonsaantipyyntöjä on käsiteltävä asetuksen (ey) n:o 1049/2001 mukaisesti; siinä esitetyissä poikkeamissa kuitenkin säädetään samojen etujen suojasta kuin direktiivin 2001/18/ey 25 artiklassa.

Latvian

(6) pārredzamības labad un saskaņā ar regulu (ek) nr. 1049/2001 reģistriem jābūt pieejamiem sabiedrībai, kā arī dalībvalstīm un komisijai. tādēļ reģistros jābūt divām datu kopām, no kurām viena ir pieejama sabiedrībai un otra pieejama dalībvalstīm, komisijai un eiropas pārtikas nekaitīguma iestādei. pirmajā datu kopā jābūt visiem datiem, kas reģistrēti reģistros, izņemot datus, kurus nedrīkst izpaust tādēļ, ka tie ir konfidenciāli saskaņā ar direktīvas 2001/18/ek 25. pantu, īpaši komerciālo interešu aizsardzības nolūkā; otrajā datu kopā jāiekļauj papildu konfidenciālie dati. atsevišķi piekļuves pieprasījumi jāizskata saskaņā ar regulu (ek) nr. 1049/2001, kurā, pieļaujot izņēmumus, tomēr ir paredzēta to pašu interešu aizsardzība saskaņā ar direktīvas 2001/18/ek 25. pantu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,896,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK