Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
affaiblissement du bouclier.
تخفيف قوة الدرع في ذلك الجزء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
1. affaiblissement des familles
1- إضعاف الأسر
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. affaiblissement de la constitution
١- تقويض الدستور
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
:: affaiblissement des squelettes coralliens
:: ضعف الهياكل المرجانية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je sens un affaiblissement de la lumière.
أشعر بالضوء يخبو يا مولاى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
3. affaiblissement des organes indépendants de contrôle
3 - فهم هيئات الرقابة المستقلة
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. affaiblissement des capacités des institutions nationales.
19- ضعف قدرة المؤسسات الوطنية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
t'es à la limite de l'affaiblissement.
على مايبدو انك في مرحلة الثمالة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
or, en consequence de l'affaiblissement des syndicats,
أو نتيجة لفساد النقابة...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a) l'affaiblissement de l'administration autochtone;
(أ) ضعف الإدارة الأهلية؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
affaiblissement de la reprise économique dans un contexte de troubles
فتور الانتعاش الاقتصادي في ظل التوترات الاجتماعية والاقتصادية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. affaiblissement des institutions chargées de l'application des lois
3- إضعاف مؤسسات سيادة القانون
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
f) affaiblissement du pouvoir de négociation de la classe ouvrière.
)و( ضعف القوة التفاوضية للطبقة العاملة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) affaiblissement des systèmes éducatifs dû à leur extension 88 - 90
)ب( إضعاف النظم التعليمية بسبب التوسع
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces résultats sont dus surtout à l'affaiblissement des grands partis.
وقد جاءت هذه النتائج أساسا ﻷن اﻷحزاب الكبيرة ضعفت قوتها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
:: manque de ressources intimes - affaiblissement de la capacité spirituelle;
:: نقصان الموارد الداخلية - تدني القدرات الروحية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui redoutent un affaiblissement de l'autorité nationale résistent au multilatéralisme.
فهناك مقاومة للعمل المتعدد اﻷطراف من جانب الذين يخشون فقدان السيطرة الوطنية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.
إن تردي الأمن يؤثر سلبا على عضو في المجتمع الدولي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne consentirons pas à un affaiblissement quelconque de la procédure du "feu vert ".
ولن نوافق على أي تمييع ﻹجراء "الضوء اﻷخضر ".
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.
فأي زيادة في القدرة النووية ينبغي أن يقابلها نقصان في المصداقية السياسية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality: