Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
affaiblissement du bouclier.
تخفيف قوة الدرع في ذلك الجزء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1. affaiblissement des familles
1- إضعاف الأسر
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. affaiblissement de la constitution
١- تقويض الدستور
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: affaiblissement des squelettes coralliens
:: ضعف الهياكل المرجانية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je sens un affaiblissement de la lumière.
أشعر بالضوء يخبو يا مولاى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3. affaiblissement des organes indépendants de contrôle
3 - فهم هيئات الرقابة المستقلة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19. affaiblissement des capacités des institutions nationales.
19- ضعف قدرة المؤسسات الوطنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
t'es à la limite de l'affaiblissement.
على مايبدو انك في مرحلة الثمالة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
or, en consequence de l'affaiblissement des syndicats,
أو نتيجة لفساد النقابة...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) l'affaiblissement de l'administration autochtone;
(أ) ضعف الإدارة الأهلية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affaiblissement de la reprise économique dans un contexte de troubles
فتور الانتعاش الاقتصادي في ظل التوترات الاجتماعية والاقتصادية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. affaiblissement des institutions chargées de l'application des lois
3- إضعاف مؤسسات سيادة القانون
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) affaiblissement du pouvoir de négociation de la classe ouvrière.
)و( ضعف القوة التفاوضية للطبقة العاملة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) affaiblissement des systèmes éducatifs dû à leur extension 88 - 90
)ب( إضعاف النظم التعليمية بسبب التوسع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces résultats sont dus surtout à l'affaiblissement des grands partis.
وقد جاءت هذه النتائج أساسا ﻷن اﻷحزاب الكبيرة ضعفت قوتها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: manque de ressources intimes - affaiblissement de la capacité spirituelle;
:: نقصان الموارد الداخلية - تدني القدرات الروحية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux qui redoutent un affaiblissement de l'autorité nationale résistent au multilatéralisme.
فهناك مقاومة للعمل المتعدد اﻷطراف من جانب الذين يخشون فقدان السيطرة الوطنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.
إن تردي الأمن يؤثر سلبا على عضو في المجتمع الدولي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous ne consentirons pas à un affaiblissement quelconque de la procédure du "feu vert ".
ولن نوافق على أي تمييع ﻹجراء "الضوء اﻷخضر ".
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.
فأي زيادة في القدرة النووية ينبغي أن يقابلها نقصان في المصداقية السياسية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :