Results for qui sautent translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

qui sautent

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

il y a des gens qui sautent."

Arabic

"الناس يقفزون"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

bouteilles qui sautent sur j-lo !

Arabic

أفتحوا هذه الزجاجات على مؤخرة (جينفير لوبز)! أهدأوا يا قوم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce sont les débiles qui sautent dans...

Arabic

...المغفّل فقط من سيقفز إلى ! أنا أطير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

oh, regarde. les poissons qui sautent.

Arabic

انظر، إن السمك يقفز

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

sauf que ce sont des crêpes qui sautent.

Arabic

عدا انها فطائر ما يقومون بتقليبها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- des bêtes qui sautent et qui chantent.

Arabic

-حشرة صغيرة قافزة تصدر الصَّرير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

on va rien attraper avec ces cons qui sautent.

Arabic

لن نصطاد أي شيء إن واصل هؤلاء القفز في الماء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y a des femmes qui sautent haut aux jeux olympiques.

Arabic

يوجد نساء تقفز اعلى في الألعاب الأوليمبيّة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À moins que ce ne soit ces maudites lumières qui sautent encore.

Arabic

إلاّ إذا كان ذلك بسبب تلك الأضواء اللعينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les policiers lâchent alors les chiens, qui sautent sur les supporters.

Arabic

عندها أطلقت الشرطة الكلاب التي هاجمت المحتجين.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a des types qui sautent d'un avion ou skient sur des falaises.

Arabic

أقصد ، كما تَعْرفين، يَقْفزُ الناسُ إلى خارج الطائراتِ و التزلج عبر المنحدرات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les mariachis, les chiens sauvages, les haricots qui sautent car ils sont pleins de vers.

Arabic

{\pos(190,205)} فرق موسيقيّة مكسيكيّة، كلاب بريّة الفاصوليا تخرج إلى الخارج لأنّ هناك ديدان في الداخل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai vu un documentaire sur les suicides, les gens qui sautent du golden gate*.

Arabic

ذات مرة شاهدت فيلمًا وثائقيًا عن حالات الانتحار قفزًا من أعلى كوبري "البوابة الذهبية".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

bon, je ne vais pas bavarder comme certains... qui sautent sur l'occasion de parler des autres.

Arabic

يجب أن أنصرف، فلا يمكنني الوقوف هنا أثرثر طوال اليوم مثل بعض الناس ثرثرة، ثرثرة، فقط أعطهم أول الخيط للتدخل في شئون الغير فيمضون قدماً ما الأمر، ألِس؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

rien qu'avec le mercure dans le poisson, surprenant qu'y en ait pas plus qui sautent d'un pont.

Arabic

ما بين الزئبق و الصيد وحدك من العجيب أن لا يقفز شباب آخرون من على الجسر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

"peter devant une porte d'avion ouverte donnant une tape aux peter qui sautent en parachute" ?

Arabic

بيتر) , يفتح باب الطيارة)" يصفع (بيتر) آخرون على مؤخراتهم بينما ينزلون بالمظلة"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

vous lisez des trucs sur les massacres au darfour ou sur des autobus scolaires qui sautent, et vous dites, "oh, mon dieu, quelle horreur!"

Arabic

تقرأعنمذابحدارفور... أو عن حافلة مدرسة انفجرت فتقول: يا إلهي!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

un autre sujet de préoccupation, en particulier en milieu rural est le grand nombre de filles qui se marient précocement, qui sautent des années d'études ou sortent carrément du système pour aider dans les travaux champêtres.

Arabic

89 - ومن المسائل الأخرى، لا سيما في المناطق الريفية، ارتفاع عدد الفتيات اللواتي يتزوجن في وقت مبكر، أو اللواتي تنقطعن عن المدرسة أو تتسربن منها للمساعدة في أعمال الزراعة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

hum, il y a des personnes qui sautent tête première qui n'ont pas peur de devenir des fous eux-mêmes pour t'aider, qui ne cacheront pas leurs visages de honte.

Arabic

أم، انهم الناس الذين القفز في رءوسهم صبا الذين ليسوا خائفين من جعل الحمقى أنفسهم لمساعدتك،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la majorité des arbitres sont parvenus à la conclusion que le degré de connaissance des défauts de conformité que le vendeur devait avoir pour que l'article 40 soit applicable était "une méconnaissance consciente de faits qui sautent aux yeux et qui ont un rapport évident avec le défaut de conformité ".

Arabic

وخلصت معظم المحاكم الى أن مستوى دراية البائع بعدم المطابقة المستلزم لتطبيق المادة 40 هو "التجاهل المدرك للحقائق الظاهرة والمرتبطة بشكل واضح بعدم المطابقة ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,634,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK