Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tests comparatifs
srovnávací testy
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
annexe: indicateurs comparatifs
příloha : srovnávací ukazatele
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i) des comparatifs ou superlatifs;
i) komparativy nebo superlativy;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
organisent périodiquement des tests comparatifs.
pravidelně organizují srovnávací testy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
il organise périodiquement des tests comparatifs;
pravidelně organizují srovnávací testy;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d'organiser périodiquement des essais comparatifs,
pravidelně opakovaně organizovat komparativní testy,
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
c) organisent périodiquement des tests comparatifs;
c) organizují pravidelné provádění srovnávacích testů;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
- d'organiser périodiquement des essais comparatifs,
- pravidelně opakovaně organizovat komparativní testy,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ces essais comparatifs peuvent inclure ce qui suit:
srovnávací zkoušky a testy se mohou týkat:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
le rôle spécifique et les avantages comparatifs de la communauté
zvláštní úloha a komparativní výhody společenství
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
source: bce, tableaux comparatifs, opérations de détail.
zdroj: ecb, srovnávací tabulky, maloobchodní transakce
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le taux de grossesse est donc plus élevé pour les traitements comparatifs.
po ukončení procesu asistované reprodukce otěhotnělo 23% pacientek, kterým byl podán cetroide, v porovnání s 32% pacientek ve srovnávací skupině, což svědčí o vyšší míře otěhotnění u srovnávací skupiny.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
les secteurs sont identifiés sur la base de quatre critères comparatifs:
tato odvětví byla určena na základě čtyř kritérií či „testů“:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
considérant que les prescriptions concernant les examens comparatifs doivent être élargies;
vzhledem k tomu, že ustanovení o srovnávacích zkouškách by měla být rozšířena;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tous les essais cliniques étaient de taille réduite, ouverts et non comparatifs.
všechny klinické studie byly malého rozsahu, otevřené a nekontrolované.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
l'organisation périodique de tests comparatifs communautaires des procédures de diagnostic;
organizaci pravidelných srovnávacích testů diagnostických postupů v rámci společenství;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
des semences de betteraves récoltées dans des pays tiers peuvent être comprises dans les essais comparatifs.
2 opatření nezbytná k provádění srovnávacích zkoušek. do srovnávacích zkoušek lze zahrnout osivo řepy sklizené ve třetích zemích.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l’organisation périodique de tests comparatifs des procédures de diagnostic au niveau communautaire;
organizaci pravidelných srovnávacích testů diagnostických postupů v rámci společenství;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
c) inclure tous les modes de transport, en tenant compte de leurs avantages comparatifs;
c) zahrnovat všechny obory dopravy, s přihlédnutím k jejich komparativním výhodám;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- organiser des essais comparatifs entre les différents laboratoires nationaux chargés des analyses des biotoxines marines,
- zajišťuje srovnávací testy mezi jednotlivými národními laboratořemi pověřenými analyzováním mořských biotoxinů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: