Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tests comparatifs
srovnávací testy
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annexe: indicateurs comparatifs
příloha : srovnávací ukazatele
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i) des comparatifs ou superlatifs;
i) komparativy nebo superlativy;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
organisent périodiquement des tests comparatifs.
pravidelně organizují srovnávací testy.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il organise périodiquement des tests comparatifs;
pravidelně organizují srovnávací testy;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'organiser périodiquement des essais comparatifs,
pravidelně opakovaně organizovat komparativní testy,
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c) organisent périodiquement des tests comparatifs;
c) organizují pravidelné provádění srovnávacích testů;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
- d'organiser périodiquement des essais comparatifs,
- pravidelně opakovaně organizovat komparativní testy,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces essais comparatifs peuvent inclure ce qui suit:
srovnávací zkoušky a testy se mohou týkat:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le rôle spécifique et les avantages comparatifs de la communauté
zvláštní úloha a komparativní výhody společenství
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
source: bce, tableaux comparatifs, opérations de détail.
zdroj: ecb, srovnávací tabulky, maloobchodní transakce
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le taux de grossesse est donc plus élevé pour les traitements comparatifs.
po ukončení procesu asistované reprodukce otěhotnělo 23% pacientek, kterým byl podán cetroide, v porovnání s 32% pacientek ve srovnávací skupině, což svědčí o vyšší míře otěhotnění u srovnávací skupiny.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
les secteurs sont identifiés sur la base de quatre critères comparatifs:
tato odvětví byla určena na základě čtyř kritérií či „testů“:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considérant que les prescriptions concernant les examens comparatifs doivent être élargies;
vzhledem k tomu, že ustanovení o srovnávacích zkouškách by měla být rozšířena;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tous les essais cliniques étaient de taille réduite, ouverts et non comparatifs.
všechny klinické studie byly malého rozsahu, otevřené a nekontrolované.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'organisation périodique de tests comparatifs communautaires des procédures de diagnostic;
organizaci pravidelných srovnávacích testů diagnostických postupů v rámci společenství;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des semences de betteraves récoltées dans des pays tiers peuvent être comprises dans les essais comparatifs.
2 opatření nezbytná k provádění srovnávacích zkoušek. do srovnávacích zkoušek lze zahrnout osivo řepy sklizené ve třetích zemích.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’organisation périodique de tests comparatifs des procédures de diagnostic au niveau communautaire;
organizaci pravidelných srovnávacích testů diagnostických postupů v rámci společenství;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) inclure tous les modes de transport, en tenant compte de leurs avantages comparatifs;
c) zahrnovat všechny obory dopravy, s přihlédnutím k jejich komparativním výhodám;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- organiser des essais comparatifs entre les différents laboratoires nationaux chargés des analyses des biotoxines marines,
- zajišťuje srovnávací testy mezi jednotlivými národními laboratořemi pověřenými analyzováním mořských biotoxinů,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :