Results for devenait translation from French to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Czech

Info

French

devenait

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

pour des raisons opérationnelles, il devenait urgent de les arrêter.

Czech

z operativních důvodů vyvstala naléhavá potřeba zatknout hlavního podezřelého a jeho komplice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bawag-psk devenait actionnaire de contrôle, avec […] % dans chacune des spv.

Czech

bawag-psk náležela funkce kontrolujícího společníka s […] % v obou Úzs.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l’ue devenait, de fait, le leader de la lutte pour sauverle climat.

Czech

eu se stalalídrem boje za záchranu klimatu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais plus tard, lorsque le budget devenait serré, de meilleurs projets étaient rejetés.

Czech

teprve později, kdy se financování začalo nedostávat, byly projekty zamítány, a to i lepší.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

david devenait de plus en plus grand, et l`Éternel des armées était avec lui.

Czech

a tak david čím dále tím více prospíval a rostl; nebo hospodin zástupů byl s ním.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, la cjce devenait, avec l’assemblée parlementaire, une institution unique pour les communautés européennes.

Czech

11. října 1989 rozhodnutí soudníhodvora konstatující, že sps byl právoplatně ustaven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout au long de ma carrière, j’ai constaté que le milieu professionnel devenait de plus en plus uniforme et monolingue.

Czech

během své dlouhé profesní dráhy jsem byl svědkem toho, jak se v obchodním prostředí stále více projevuje uniformita a jak v něm převládá jeden jazyk.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la restructuration de ces entités, devenait impérative, notamment en vue de rétablir la situation financière de l'ensemble du groupe.

Czech

la restructuration de ces entités, devenait impérative, notamment en vue de rétablir la situation financière de l'ensemble du groupe.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en général, le titre des anticorps était bas, habituellement non-persistant et devenait souvent indétectable avec la poursuite du traitement.

Czech

obecně byly titry protilátek nízké, obvykle nepřetrvávaly a často byly postupně nedetekovatelné při pokračující léčbě.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien.

Czech

pokud se kterýkoli z nežádoucích účinků vyskytne v závažné míře, nebo pokud si všimnete jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci, prosím, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

levolume des échanges entre les pays de l’ue a considérablement augmenté, en même temps que l’union ensoi devenait une puissance commerciale mondiale.

Czech

objem obchodů mezi státy euznačně vzrostl azároveň se eu stala přední světovouobchodní velmocí.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’autriche a avancé que le risque d’insolvabilité en cas de cession de bb au consortium était beaucoup plus élevé que si grawe en devenait la nouvelle propriétaire.

Czech

rakousko předneslo, že riziko platební neschopnosti by bylo v případě prodeje bb sdružení mnohem vyšší než v případě společnosti grawe jako nového vlastníka.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tandis que la flotte mondiale se développait et que la technologie devenait plus complexe, ce sous-secteur a, lui aussi, pris davantage d'importance.

Czech

s vývojem světového loďstva a rozvojem komplexnějších technologií získával tento průmysl na významu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si l’ un de ces effets indésirables devenait sérieux ou si vous remarquez d’ autres effets indésirables non mentionnés dans la notice, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien.

Czech

pokud se kterýkoli z nežádoucích účinků vyskytne v závažné míře, nebo pokud si všimnete jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci, prosím, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ayant à gérer 10 programmes et une douzaine d'imprimantes, il fallait 120 pilotes. ainsi, le développement d'interfaces unifiées entre les programmes et les imprimantes devenait urgent.

Czech

starat se o deset aplikací a 12 tiskáren znamenalo pro správce systému, že se musí starat o 120 ovladačů. proto se zvyšoval tlak na vývoj jednotného rozhraní mezi programy a tiskárnami.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.7 si cette hypothèse devenait réalité, le testament européen serait admis dans sa forme par tous les droits nationaux; en effet, le droit européen doit permettre d'empêcher que de simples questions de forme puissent mettre en échec le principe universellement reconnu du respect de la volonté du testateur, ("favor testamen") dans les limites permises par le droit applicable.

Czech

3.7 pokud by se tento předpoklad stal skutečností, evropská závěť by odpovídala tak, jak je navržena, právním normám všech jednotlivých zemí; evropské právo musí ve skutečnosti v rámci možností, jež skýtá rozhodné právo, zabránit, aby pouhé formální otázky zmařily všeobecně uznávanou zásadu respektování zůstavitelovy vůle ("favor testamenti").

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,810,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK