Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut l'éviter.
hun aarzelende houding
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter les confusions.
we moeten verwarringen voorkomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter cela à tout prix.
elliott (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, ik feliciteer mevrouw reding met haar verslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter qu' il sombre.
dat is voor iedereen duidelijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d'une manière générale, il faut éviter les déclarations.
maar toen werd het aan de raad voorgelegd die de comitologieprocedures bekeek en ze veranderde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter les excès de zèle qui
de verdragen spreken dan ook niet van burgers, maar van werknemers, zelfstandigen en werkgevers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter d'agiter intensément.
hard schudden moet worden vermeden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter de créer de faux espoirs.
de letsels zijn echter dusdanig klein dat deze microletsels genoemd worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en cette matière, il faut éviter les extrêmes.
men moet hier uitersten vermijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter la gentrification de certains quartiers.
de "gentrificatie" van bepaalde wijken dient te worden vermeden.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il faut éviter à toute force une guerre de
de goedkeuring van het mandaat van de missie is vertraagd omdat de unie de missie niet kan uitvoeren zonder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est précisément ce qu'il faut éviter ici.
aan het verste uiteinde van de productieketen werken talrijke producenten zich in het zweet om anderen rijk te maken, maar lang zamerhand gaan sommigen dat harde werk nu voor zich zelf doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qu'il faut éviter, c'est l'excès.
zonder stress zou het leven ophouden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter tout manque de clarté dans le système;
onduidelijkheid in het systeem moet worden voorkomen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter un doublon dans l'exercice des fonctions.
de commissie zal elk instrument dat ze heeft inzetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est par la politique qu'il faut l'éviter.
wat zullen de landbouwministers besluiten ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en d'autres termes, il faut éviter d'établir des comparaisons nominales simplistes.
met andere woorden, simplistische nominale vergelijkingen moeten worden vermeden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut éviter tout double emploi ou toute extension géographique inadéquate.
zij bren gen de gemeenschap dicht bij de burger en geven de commissie een extra instru ment in handen om te luisteren naar wat de burgers bezighoudt."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il faut éviter les doubles emplois. il faut économiser de précieuses ressources.
in 1990 werd in 20% van de bedrijven door 60% van de arbeidskrachten 70% van de goederen geproduceerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'il faut éviter la fuite d'une catégorie de population;
dat de vlucht van een bevolkingsgroep moet worden vermeden;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: