Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut l'éviter.
hun aarzelende houding
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter les confusions.
we moeten verwarringen voorkomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter cela à tout prix.
elliott (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, ik feliciteer mevrouw reding met haar verslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter qu' il sombre.
dat is voor iedereen duidelijk.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d'une manière générale, il faut éviter les déclarations.
maar toen werd het aan de raad voorgelegd die de comitologieprocedures bekeek en ze veranderde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter les excès de zèle qui
de verdragen spreken dan ook niet van burgers, maar van werknemers, zelfstandigen en werkgevers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter d'agiter intensément.
hard schudden moet worden vermeden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter de créer de faux espoirs.
de letsels zijn echter dusdanig klein dat deze microletsels genoemd worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cette matière, il faut éviter les extrêmes.
men moet hier uitersten vermijden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter la gentrification de certains quartiers.
de "gentrificatie" van bepaalde wijken dient te worden vermeden.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faut éviter à toute force une guerre de
de goedkeuring van het mandaat van de missie is vertraagd omdat de unie de missie niet kan uitvoeren zonder
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est précisément ce qu'il faut éviter ici.
aan het verste uiteinde van de productieketen werken talrijke producenten zich in het zweet om anderen rijk te maken, maar lang zamerhand gaan sommigen dat harde werk nu voor zich zelf doen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce qu'il faut éviter, c'est l'excès.
zonder stress zou het leven ophouden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter tout manque de clarté dans le système;
onduidelijkheid in het systeem moet worden voorkomen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter un doublon dans l'exercice des fonctions.
de commissie zal elk instrument dat ze heeft inzetten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est par la politique qu'il faut l'éviter.
wat zullen de landbouwministers besluiten ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en d'autres termes, il faut éviter d'établir des comparaisons nominales simplistes.
met andere woorden, simplistische nominale vergelijkingen moeten worden vermeden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut éviter tout double emploi ou toute extension géographique inadéquate.
zij bren gen de gemeenschap dicht bij de burger en geven de commissie een extra instru ment in handen om te luisteren naar wat de burgers bezighoudt."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faut éviter les doubles emplois. il faut économiser de précieuses ressources.
in 1990 werd in 20% van de bedrijven door 60% van de arbeidskrachten 70% van de goederen geproduceerd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qu'il faut éviter la fuite d'une catégorie de population;
dat de vlucht van een bevolkingsgroep moet worden vermeden;
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: