Results for éclataient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

éclataient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

des douzaines d'orages éclataient simultanément.

English

literally dozens of thunderstorms were popping up at any one time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsqu’ils perdaient, des bagarres éclataient.

English

when they lost, brawls broke out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au même moment, des troubles éclataient à tripoli.

English

at the same time, turmoil broke out in tripoli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la fin du mois d'août éclataient les hostilités.

English

hostilities broke out in late august.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des obus éclataient au carrefour d’en face et sur la barricade.

English

the bullets are breaking on the crossroads behind us and on the barricade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French


dans le passé, les conflits éclataient habituellement entre les pays.

English


in the past, conflict was usually between countries.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme les maheu arrivaient, des rires éclataient dans la grosse chaleur.

English

as the maheus went into the heat there was a sound of laughter.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des détonations souterraines éclataient, toute une artillerie monstrueuse canonnant le gouffre.

English

subterranean detonations broke out; a whole monstrous artillery was cannonading in the gulf.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses membres se sont dits inquiets des violences qui éclataient encore sporadiquement à mogadiscio.

English

members expressed concern over the continued sporadic violence in mogadishu.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a pétrograd, éclataient de grosses grèves et à cronstadt, le prolétariat se soulevait.

English

in petrograd, big strikes broke out and in cronstadt, the proletariat rose up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette ultime offensive fait suite aux tensions interpalestiniennes qui éclataient régulièrement depuis plusieurs mois.

English

... why this abandonment of a national principle, and what is the motive behind it?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des querelles violentes et parfois vulgaires éclataient constamment entre le conseil et l’assemblée.

English

quarrels between the council and assembly were constant, violent, and even undignified.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

7 quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de dieu éclataient de joie?

English

7 when the morning stars sang in chorus, and all the sons of god shouted for joy?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans la cuisine, toutes sortes d’objets éclataient sous l’effet de la chaleur.

English

"i could hear items exploding and popping in the kitchen."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

38:7 quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de dieu éclataient de joie?

English

38:7 when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les enfants étaient principalement chargés de travaux domestiques, mais lorsque les hostilités éclataient, ils participaient aussi activement aux combats.

English

the children mainly perform domestic work, but when hostilities break out they are also used in active fighting.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

English

when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:

French

la compétition était devenue si féroce que des batailles éclataient fréquemment entre les femmes, qui finissaient par faire voler en éclat les jarres des unes et des autres.

English

the competition had become so fierce that fights broke out among the women every day, when they would smash each other's water jars.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les interventions qui ne devaient durer que quelques mois se sont poursuivies pendant des années, alors que les conflits éclataient de nouveau après de courtes périodes de repos et de réapprovisionnement.

English

interventions expected to last a few months stretched into years, as conflicts flared up after brief periods of rest and resupply.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a chaque fois qu'il se dirigeait vers la droite de l'amphithéâtre, ils écoutaient avec une grande attention et éclataient de rire à ses plaisanteries.

English

every time he moved toward the right side of the lecture hall, they paid rapt attention and roared at his jokes. it is reported that they were almost able to train him right out the door, he remaining unaware of anything unusual.14

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,243,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK