您搜索了: éclataient (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

éclataient

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

des douzaines d'orages éclataient simultanément.

英语

literally dozens of thunderstorms were popping up at any one time.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

lorsqu’ils perdaient, des bagarres éclataient.

英语

when they lost, brawls broke out.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

au même moment, des troubles éclataient à tripoli.

英语

at the same time, turmoil broke out in tripoli.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

a la fin du mois d'août éclataient les hostilités.

英语

hostilities broke out in late august.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

des obus éclataient au carrefour d’en face et sur la barricade.

英语

the bullets are breaking on the crossroads behind us and on the barricade.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语


dans le passé, les conflits éclataient habituellement entre les pays.

英语


in the past, conflict was usually between countries.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

comme les maheu arrivaient, des rires éclataient dans la grosse chaleur.

英语

as the maheus went into the heat there was a sound of laughter.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

des détonations souterraines éclataient, toute une artillerie monstrueuse canonnant le gouffre.

英语

subterranean detonations broke out; a whole monstrous artillery was cannonading in the gulf.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

ses membres se sont dits inquiets des violences qui éclataient encore sporadiquement à mogadiscio.

英语

members expressed concern over the continued sporadic violence in mogadishu.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

法语

a pétrograd, éclataient de grosses grèves et à cronstadt, le prolétariat se soulevait.

英语

in petrograd, big strikes broke out and in cronstadt, the proletariat rose up.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

cette ultime offensive fait suite aux tensions interpalestiniennes qui éclataient régulièrement depuis plusieurs mois.

英语

... why this abandonment of a national principle, and what is the motive behind it?

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

法语

des querelles violentes et parfois vulgaires éclataient constamment entre le conseil et l’assemblée.

英语

quarrels between the council and assembly were constant, violent, and even undignified.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

7 quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de dieu éclataient de joie?

英语

7 when the morning stars sang in chorus, and all the sons of god shouted for joy?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

dans la cuisine, toutes sortes d’objets éclataient sous l’effet de la chaleur.

英语

"i could hear items exploding and popping in the kitchen."

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

38:7 quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de dieu éclataient de joie?

英语

38:7 when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

les enfants étaient principalement chargés de travaux domestiques, mais lorsque les hostilités éclataient, ils participaient aussi activement aux combats.

英语

the children mainly perform domestic work, but when hostilities break out they are also used in active fighting.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

英语

when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 6
质量:

法语

la compétition était devenue si féroce que des batailles éclataient fréquemment entre les femmes, qui finissaient par faire voler en éclat les jarres des unes et des autres.

英语

the competition had become so fierce that fights broke out among the women every day, when they would smash each other's water jars.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

les interventions qui ne devaient durer que quelques mois se sont poursuivies pendant des années, alors que les conflits éclataient de nouveau après de courtes périodes de repos et de réapprovisionnement.

英语

interventions expected to last a few months stretched into years, as conflicts flared up after brief periods of rest and resupply.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

a chaque fois qu'il se dirigeait vers la droite de l'amphithéâtre, ils écoutaient avec une grande attention et éclataient de rire à ses plaisanteries.

英语

every time he moved toward the right side of the lecture hall, they paid rapt attention and roared at his jokes. it is reported that they were almost able to train him right out the door, he remaining unaware of anything unusual.14

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,922,534 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認