Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je le dis � tous, afin que vous en teniez compte, naturellement.
it will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
que vous teniez
you have taken away
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il est particulièrement important que vous en teniez compte, monsieur le commissaire.
it is particularly important that you look at this, commissioner.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je voudrais par ailleurs que vous en teniez compte et, si cela est autorisé
if the provisions of our rules of procedure give you the authority — and if you are inclined to apply them — you should ask the house for its opinion on the change to the agenda and the request for referral back to committee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous souhaitons que vous teniez compte de cinq possibilités de réforme.
there are five reform options we would like you to consider.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerais que vous teniez compte de l'information suivante.
i have continued to look for work since i applied.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, j'insiste afin que vous en teniez compte lorsque vous vous prononcerez ultérieurement.
mr. speaker, i urge you to take that into consideration when you make your ruling later on.
Last Update: 2011-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis heureux que vous ne m'en teniez pas responsable.
i am glad that you do not hold me responsible.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il est important que vous teniez compte des six étapes dans la planification de votre projet.
it is important to take the six steps into account during the planning phase of your project.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
• elle vivait avec vous dans un logement que vous teniez.
in addition, at the time you met the above conditions, the dependant must have been either:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il nous paraît nécessaire de les consigner dans les comptes rendus afin que vous-même, vos successeurs et les coordonnateurs spéciaux en teniez compte.
we deem it appropriate to place them on record so that you and future presidents of the conference and the special coordinators will take these considerations into account.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut donc que vous teniez compte de cette nouvelle donne internationale et vous remettre autour de la table.
so you must take into account this new international scenario and get back round the table.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président du conseil, je pense qu'il est essentiel que vous en teniez compte lorsque vous vous mettrez au travail.
it is also about the issue of negotiations – and of when they are to get going – not having the inevitable conclusion that they have to be started; instead, we have to be honest and frank in our dealings with them.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que vous vous teniez avec moi/arce que tu es resté avec moi
because you stood with me
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que tu es resté avec moi/parce que vous vous teniez avec moi
because you stood with me
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
a titre de propriétaire foncier, il est donc capital que vous teniez compte des effets de vos activités sur les milieux humides.
therefore, it is vitally important to consider the effect your activities as a landowner may have on wetland areas.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
5:6:1 domod dvorak ainsi, il est vital que vous vous en teniez aux règles.
5:6:1 domod dvorak hence, it is vital that you comply with the rules.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il est important que vous teniez compte de la position de la commission, et pas des bruits de couloir, des messages ou des signaux.
it is important that you take the commission’ s position into account, not corridors, messages or signals.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
nous attendons de vous que vous vous en teniez à ce mémoire ou que vous reveniez et nous disiez quelque chose de différent.
we expect you to stick to the brief or to come back and tell us something different.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
vous avez démontré aujourd'hui que vous teniez votre parole en tant que responsable politique.
you have shown, today, that you keep your word as a politician.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: