Results for déboucheraient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

déboucheraient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

des politiques et des pratiques partagées déboucheraient sur des aspirations partagées.

English

shared policies and practices would lead to a shared vision.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous estimons également que de meilleurs contacts diplomatiques déboucheraient sur des résultats positifs.

English

and we think that better diplomatic contacts may produce results.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

French

en outre, les dispositions proposées ajouteraient à la complexité et déboucheraient sur des coûts supplémentaires.

English

in addition, the provisions as proposed would introduce extra complexity and costs.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les cas où les négociations ne déboucheraient pas sur un accord, les autochtones pourront tout de même pêcher.

English

in cases where negotiations do not result in agreements, aboriginal access to the fishery will still be provided.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les conférences déboucheraient ensuite sur un sommet national sur le sport les 27 et 28 avril 2001, à ottawa.

English

the conferences will be followed by a national conference on sport in ottawa on 27 and 28 april, 2001.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela veut dire, par exemple, que des ajustements calculés en fonction des prix de base déboucheraient sur une sousestimation du pib.

English

this means, for example, that adjustments valued at basic prices would result in underestimates of gdp.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces activités > auraient lieu en 2003 et déboucheraient, si possible, sur une ou plusieurs réunions finales.

English

these sectoral events would take place during 2003, with hopefully one or more concluding sessions.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

lors des consultations de haut niveau à new york le 21 septembre, il a été décidé que ces entretiens seraient finals et déboucheraient sur un règlement.

English

at the high-level consultations held on 21 september in new york, it was resolved that the talks would be final and conclusive.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les investissements envisagés déboucheraient, selon la vecai, sur une duplication de l'infrastructure existante au lieu de la compléter.

English

the proposed investments would, according to vecai, duplicate rather than complement existing infrastructures.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je demande par conséquent aux collègues de bien réfléchir avant d' adopter des amendements qui déboucheraient sur une procédure de conciliation et donc sur des retards supplémentaires.

English

i would ask my colleagues again to reflect carefully before we accept amendments that will lead to the conciliation procedure and therefore to further delay.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

French

mais il était également bien compris que ce gouvernement ne serait pas viable si les élections qui déboucheraient sur sa mise en place n'étaient pas crédibles et véritables.

English

but there was also an understanding that such a government would not be viable if the elections held for it were not genuine and credible.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

16. le forum et l'atelier déboucheraient sur des conclusions et recommandations en vue de la poursuite de travaux au titre des projets financement des investissements et efficacité énergétique globale 21.

English

16. the forum and the workshop would produce conclusions and recommendations for further work under both the feei and gee21 projects.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cours de ces discussions, la délégation du honduras avait dit appuyer plusieurs éléments des propositions à l’examen et espérer que des ces discussions déboucheraient sur des résultats concrets.

English

during those discussions, the delegation of honduras had expressed support for several elements of the proposals under consideration and it hoped that concrete and practical results might result from those discussions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le gouvernement du canada a toujours considéré un tel règlement comme une mesure provisoire qui laisserait aux provinces le temps d'entreprendre des réformes politiques qui déboucheraient sur le libre-échange.

English

the government has always seen a settlement as an interim measure that would give provinces time to undertake the policy reforms that would lead to free trade.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la baisse des salaires et des réductions excessives des dépenses publiques déboucheraient sur des pertes de pouvoir d'achat, le recul de la demande, la stagnation, la récession et la hausse du chômage.

English

appropriate incentives must be established to stimulate necessary innovation. those countries which invest most in education and training, research, innovation and new technologies are rewarded by growth and job creation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la délégation a pris acte des travaux du comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore en formant l’espoir qu’ils déboucheraient sur un instrument international juridiquement contraignant.

English

the delegation noted the work of the intergovernmental committee on intellectual property and genetic resources, traditional knowledge and folklore and hoped that it would form a legally binding international instrument.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cas où les consultations ne déboucheraient pas sur une solution mutuellement acceptable, les parties pourraient, d'un commun accord, recourir aux services d'un médiateur nommé par le comité commercial.

English

if consultations fail to produce a mutually agreed solution, the parties may, by mutual agreement, seek recourse to mediation by a mediator appointed by the trade committee.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,971,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK