Results for les allemands les ont pris en embu... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

les allemands les ont pris en embuscade

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les allemands les ont tuées l’une par l’autre.

English

the germans shot them one by one.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils les ont pris au mot.

English

yet they are treated as if they have the force of law.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les anglais les ont prises.

English

the british have taken them.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

quand ils sont arrivés, les allemands les attendaient.

English

when they arrived, the germans were waiting for them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis les allemands les ont recouvertes d'une mince couche de terre.

English

then the germans threw a little earth on them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les allemands, les autrichiens et les estoniens la rejettent.

English

the germans, austrians and estonians reject the notion, however.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis sûr que les allemands les ont volés dans un pays qu’ils ont envahi.

English

i don’t doubt the german looted it in some country they’ve overrun.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malheureusement, les allemands les avaient aussi mis au point !

English

unfortunately, the germans also developed that technology!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont été pris en embuscade par deux autres agents de police, rapports philly.com.

English

they were ambushed by two other police officers, reports philly.com.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le 8 août, les fnl ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.

English

on 8 august, fnl ambushed a convoy, which included the anglican bishop and his entourage.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les bandes armées ont massacré, pris en embuscade, assassiné, attaqué des édifices publics et saboté des voies ferrées.

English

the armed gangs have massacred, ambushed, assassinated, attacked government buildings and sabotaged railway lines.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le 8 septembre 1943, les allemands ont pris l'administration du dodécanèse par force, des italiens.

English

on the 8th of september '43 the germans took control of the dodecanese, by force, from the italians.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il relate toutefois un incident. lui et ses collègues ont un jour été pris en embuscade par des rebelles armés.

English

but he does tell me about one incident in which he and his colleagues were ambushed by armed rebels and thought they were going to be shot dead.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne voulant pas attendre les politiciens allemands, les immigrés ont pris leurs propres initiatives pour promouvoir l’entreprenariat à minorité ethnique.

English

not wishing to wait for german politicians, immigrants took their own initiative to promote ethnic minority entrepreneurship.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au pakistan, en 2009, un véhicule du hcr a été pris en embuscade en pleine journée.

English

in pakistan in 2009, a unhcr vehicle was ambushed in broad daylight.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'était pas réaliste du tout mais les conditions de paix, quand elles ont été présentées aux allemands, les ont complètement pris par surprise.

English

that, i think, was completely unrealistic. but the peace terms, when they came, took the germans by surprise.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des horaires plus flexibles sont demandés par les finlandais, les belges, les allemands, les néerlandais.

English

women in the former communist countries would welcome maternity benefit, tax breaks and lower education costs.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nombre de personnes les ont prises en photo et parfois même filmées.

English

many people took photos and some even filmed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en afghanistan, plus de 40 convois d'aide humanitaire et 47 installations humanitaires ont été attaqués, pris en embuscade ou pillés en 2008.

English

in afghanistan, over 40 humanitarian aid convoys and 47 aid facilities were attacked, ambushed or looted in 2008.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les membres de la table ronde les ont prises en considération et m’ont ensuite fait part de leurs commentaires.

English

anything you bring up to this group, they will listen to, they will sit down and give you comments and input.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,105,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK