Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne vous
do not discard the big
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ne vous?
do you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ne vous critiquez pas et ne vous punissez pas.
don't criticize or punish yourself.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vous débarrassez
do not discard the big outer
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 13
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ne vous focalisez...
do not focus on what other...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vous diffusion ?
don’t worry, problems?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vous inquiétez pas
if i could, you know i would
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vous arrêtez pas.
do not stop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vous pressez jamais
never hurry
Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ne vous inquiétez pas."
“don’t worry.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
n'as-tu pas discipliné?/vous punissez pas ?
did you not discipline ?
Last Update: 2019-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous faites d'illusions.
do not harbour any illusions, though.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ne vous punissez pas pour ne pas avoir vécu ce que les autres attendaient de vous.
do not punish yourself for not living up to what others expect of you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tels sont les éléments de la divinité, vous déifiez donc ceux que vous punissez: les supplices sont des apothéoses.
if it is in this way a deity is made, it will follow that as many as are punished are deified, and tortures will have to be declared divinities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous réagissez avec excès et si vous punissez ou harcelez l’enfant, les réactions persisteront beaucoup plus longtemps.
if you become over-concerned and punish or nag the child, these reactions will persist much longer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parce que le régime en place a exécuté certaines personnes, vous, vous punissez les enfants de cuba en les condamnant à mort.
you are punishing the children of cuba, condemning them to death, because the regime executed someone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lorsque vous punissez cet enfant, à quelle fréquence ne tient-il pas compte de la punition que vous lui infligez?
how often when you discipline this child, does he ignore the punishment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a fait.
and if you punish (your enemy, o you believers in the oneness of allah) , then punish them with the like of that with which you were afflicted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
fl: alors lorsque chacun d’entre vous, partez « penaud », vous vous punissez en faisant cela.
yet when you … any of you … do not ‘come up to scratch’ … how you punish yourself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
126 et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a fait. et si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants
126 and if you take your turn, then retaliate with the like of that with which you were afflicted; but if you are patient, it will certainly be best for those who are patient.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: