Results for nous aperçûmes translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

nous aperçûmes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

nous aperçûmes, marchant devant nous, gilberte poquelin.

English

we noticed gilberte poquelin ahead of us.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous errâmes assez longtemps puis nous aperçûmes au loin une lumière vers laquelle nous nous dirigeâmes.

English

we were lost for quite a while when at last we noticed a light in the distance. we hurried there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis nous nous aperçûmes encore le temps d’une réunion de chantier et linda repartit en allemagne.

English

we noticed each other again at a meeting for builders and then linda left for germany.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au milieu de notre voyage, nous nous aperçûmes que nous n'avions pas emporté assez d'argent.

English

midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«nous aperçûmes dans le ciel quelque chose qui ressemblait à un nuage écarlate comme les flammes cruelles d’un feu ardent.

English

“we saw something in the sky that looked like a scarlet cloud as the cruel flames of a burning fire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ned land ne s'était pas trompé, et tous, nous aperçûmes l'objet qu'il indiquait de la main.

English

but ned land was not mistaken, and we all spotted the object his hand was indicating.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous nous aperçûmes que les métaphores étaient un moyen de combler le fossé entre les connaissances et expériences des femmes, et les connaissances et expériences écologiques ou scientifiques.

English

we found that metaphors provided a means to bridge the gap between situated knowledge and experience and ecological or scientific knowledge and experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et c’est la nuit du 2 octobre que nous nous aperçûmes que c’était pas du gâteau d’habiter là-dedans.

English

it was the on night of october 2 that we knew that living there would not be a piece of cake.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous aperçûmes en haut d'une côte un drapeau grec accroché à la façade d'un bâtiment délabré, juste avant le village, que nous atteignîmes à 12 h 15.

English

a greek flag was flying from a ramshackle building on the brow of a hill just before the village which we reached at 12.15 p.m. 5.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand nous nous retournâmes, nous aperçûmes sa silhouette se déplacer lentement sur la lande ; derrière lui, était figé sur la pente argentée le petit tas qui montrait l’endroit où selden avait trouvé une mort si horrible.

English

looking back we saw the figure moving slowly away over the broad moor, and behind him that one black smudge on the silvered slope which showed where the man was lying who had come so horribly to his end. chapter 13 fixing the nets

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vers la fin de l’entracte, notre ami nous quitta, et, pour regagner l’entrée de la roulotte, fut obligé de traverser un groupe qui avait envahi la piste et au milieu duquel nous aperçûmes soudain jasmin delouche.

English

towards the end of the interval, our friend left us, and to reach the caravan's steps was obliged to go through a group of people who had invaded the arena, in the midst of which we suddenly noticed jasmin delouche.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin nous aperçûmes les rocheuses, tels d’éclatants nuages blancs à l’horizon, mais nous doutions des paroles de notre guide. mais à mesure que nous avancions, elles se sont dressées dans toute leur majesté, leurs immenses sommets enneigés apparaissant au-dessus des nuages et formant une barrière infranchissable, même pour l’aigle.

English

at length the rocky mountains came in sight like shining white clouds on the horizon, but we doubted what our guide said; but as we proceeded,
they rose in height, their immense masses of snow appeared above the 
clouds, and formed an impassable barrier, even to the eagle.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,294,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK