Sie suchten nach: nous aperçûmes (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

nous aperçûmes

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

nous aperçûmes, marchant devant nous, gilberte poquelin.

Englisch

we noticed gilberte poquelin ahead of us.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous errâmes assez longtemps puis nous aperçûmes au loin une lumière vers laquelle nous nous dirigeâmes.

Englisch

we were lost for quite a while when at last we noticed a light in the distance. we hurried there.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

puis nous nous aperçûmes encore le temps d’une réunion de chantier et linda repartit en allemagne.

Englisch

we noticed each other again at a meeting for builders and then linda left for germany.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au milieu de notre voyage, nous nous aperçûmes que nous n'avions pas emporté assez d'argent.

Englisch

midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«nous aperçûmes dans le ciel quelque chose qui ressemblait à un nuage écarlate comme les flammes cruelles d’un feu ardent.

Englisch

“we saw something in the sky that looked like a scarlet cloud as the cruel flames of a burning fire.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ned land ne s'était pas trompé, et tous, nous aperçûmes l'objet qu'il indiquait de la main.

Englisch

but ned land was not mistaken, and we all spotted the object his hand was indicating.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous nous aperçûmes que les métaphores étaient un moyen de combler le fossé entre les connaissances et expériences des femmes, et les connaissances et expériences écologiques ou scientifiques.

Englisch

we found that metaphors provided a means to bridge the gap between situated knowledge and experience and ecological or scientific knowledge and experience.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et c’est la nuit du 2 octobre que nous nous aperçûmes que c’était pas du gâteau d’habiter là-dedans.

Englisch

it was the on night of october 2 that we knew that living there would not be a piece of cake.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous aperçûmes en haut d'une côte un drapeau grec accroché à la façade d'un bâtiment délabré, juste avant le village, que nous atteignîmes à 12 h 15.

Englisch

a greek flag was flying from a ramshackle building on the brow of a hill just before the village which we reached at 12.15 p.m. 5.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quand nous nous retournâmes, nous aperçûmes sa silhouette se déplacer lentement sur la lande ; derrière lui, était figé sur la pente argentée le petit tas qui montrait l’endroit où selden avait trouvé une mort si horrible.

Englisch

looking back we saw the figure moving slowly away over the broad moor, and behind him that one black smudge on the silvered slope which showed where the man was lying who had come so horribly to his end. chapter 13 fixing the nets

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vers la fin de l’entracte, notre ami nous quitta, et, pour regagner l’entrée de la roulotte, fut obligé de traverser un groupe qui avait envahi la piste et au milieu duquel nous aperçûmes soudain jasmin delouche.

Englisch

towards the end of the interval, our friend left us, and to reach the caravan's steps was obliged to go through a group of people who had invaded the arena, in the midst of which we suddenly noticed jasmin delouche.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

enfin nous aperçûmes les rocheuses, tels d’éclatants nuages blancs à l’horizon, mais nous doutions des paroles de notre guide. mais à mesure que nous avancions, elles se sont dressées dans toute leur majesté, leurs immenses sommets enneigés apparaissant au-dessus des nuages et formant une barrière infranchissable, même pour l’aigle.

Englisch

at length the rocky mountains came in sight like shining white clouds on the horizon, but we doubted what our guide said; but as we proceeded,
they rose in height, their immense masses of snow appeared above the 
clouds, and formed an impassable barrier, even to the eagle.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,268,851 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK