Results for please forgive my ignorance translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

please forgive my ignorance

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

please forgive me

English

please forgive me

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vince, please excuse my ignorance.

English

vince, please excuse my ignorance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mother, please forgive me.

English

mother, please forgive me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"what bounds were there to my ignorance in those days?

English

« quelle n’était pas mon ignorance en ce temps-là !

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

please forgive me. 415 00:20:34,780 --> 00:20:35,750 what happened?

English

what happened?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"very well, i will save you from their contempt," said the conte; "cure me of my ignorance.

English

– eh bien ! je vous sauverai du mépris, dit le comte, guérissez-moi de mon ignorance.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans cette compilation on retrouve aussi un inédit "please forgive me" qui surfe sur les influences de l'album "waking up the neighbours".

English

the single from the album, "the best of me" was a very successful hit with the exception of the us, where neither the single or the album were released by interscope records.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"faith, the prince is greatly embarrassed; he is afraid that, seduced by the fine eyes of armida--forgive my slightly bold language, they are the sovereign's own words --he is afraid that, seduced by a certain pair of very fine eyes, which have touched him slightly himself, you may leave him stranded, and there is no one but you to handle the question of lombardy.

English

– ma foi, le prince est fort embarrassé : il craint que, séduit par les beaux yeux d’armide, pardonnez à ce langage un peu vif, ce sont les termes précis du souverain ; il craint que, séduit par de fort beaux yeux qui l’ont un peu touché lui-même, vous ne le plantiez là, et il n’y a que vous pour les affaires de lombardie.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,711,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK