Results for tu es venu au maroc cette ann��©e translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu es venu au maroc cette ann��©e

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu es venu

English

you have

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es venu juste au bon moment.

English

you came at just the right time.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es venu trop tôt.

English

you've come too early.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es venu de si loin

English

girl you know we have come so far

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es venu me visiter.

English

you came to visit me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le sommet euromed ne se fera donc pas au maroc cette année.

English

so the euromed summit would not be held in morocco this year.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu es venu diner avec nous?

English

you came to dinner with us

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a nouveau tu es venu nous sauver

English

again you have come to save the soul

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es venu ici juste pour observer.

English

you came here just to observe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es une personne consacrée.

English

you are a consecrated person.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est pour ça que tu es venu?

English

is this what you came for?

Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu es venu/lorsque vous êtes venu

English

when you came to

Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'es venu que pour voir la bataille!

English

you have come down here to watch the battle!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

particulièrement visible en turquie, en Égypte et au maroc, cette évolution se dessine également en algérie.

English

this is particularly seen in turkey, egypt, and morocco, and is developing in algeria.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je connais l'homme avec lequel tu es venu.

English

i know the man you came with.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais tu es venu à nous alors que les foules te rejetaient.

English

but you came to us when the masses rejected you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite tu es venu, ô moïse, conformément à un décret.

English

then you came here according to the fixed term which i ordained (for you), o musa (moses)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment as tu réagis la première fois que tu es venu en europe ?

English

how did you react the first time you come to europe ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi tu es venu dans ma vie?/ pourquoi vous êtes venu dans ma vie?

English

why you came in my life ?

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es venu pour nous perdre. je sais qui tu es: le saint de dieu.

English

have you come to destroy us? i know who you are- the holy one of god."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,966,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK