Results for tu parles avec tes parents translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu parles avec tes parents

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

peux-tu rompre avec tes parents ?

English

can you break away from your parents?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parle avec tes parents

English

talk to your parents

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sois poli avec tes parents.

English

be polite to your parents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu as besoin de parler avec tes parents

English

you need to talk with your parents

Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

t'es-tu déjà disputé avec tes parents ?

English

have you ever argued with your parents?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu devrais d'abord en discuter avec tes parents.

English

first of all, you should talk it over with your parents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il parlera également de toi avec tes parents.

English

the social worker will also talk to your parents about your situation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

demain, si dieu veut, nous serons avec tes parents.

English

tomorrow, god willing, we'll be with your parents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

demain, si dieu le veut, nous serons avec tes parents.

English

tomorrow, god willing, we'll be with your parents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut mon ami! comment vas-tu? tu luttes toujours avec tes parents ?

English

hello, my friend. how is your young life? still carrying on with the “struggle” against your parents?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu parles avec l'ancienne sagesse d'une vieille âme.

English

you speak with the ancient wisdom of an old soul. how old are you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je tu aimes parler avec des amis

English

do you love talk with friends

Last Update: 2015-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu parles, avec un temps de merde pareil, on est bien mieux à l’intérieur.

English

“you got it… with this dreadful weather we are much better indoors.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

parler avec

English

talk to

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

parler avec son cœur

English

speaking from the heart

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

veux-tu parler avec moi?/veux tu me parler?

English

do you want to talk with me ?

Last Update: 2019-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux parler avec toi

English

i want to talk to you, too but my french is awful.do you speak english?

Last Update: 2023-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux parler avec elle.

English

i want to talk to her.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

amin je veux parler avec ton frére

English

amin i want to talk with your brother

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pouvoir parler avec toi!

English

i need to speak with you

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,629,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK