From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ferme ta bouche
artoun
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferme ta mère
close your mother
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferme ta bouche ou tu t'en vas !
halt den mund, oder du fliegst raus!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferme ta gueule !
halt die schnauze!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux jouir dans ta bouche
i want to cum in your mouth
Last Update: 2013-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi ta bouche est-elle si grande ?
warum hast du so einen großen mund?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de mes lèvres j`énumère toutes les sentences de ta bouche.
ich will mit meinen lippen erzählen alle rechte deines mundes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les délaissés.
tue deinen mund auf für die stummen und für die sache aller, die verlassen sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.
tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu livres ta bouche au mal, et ta langue est un tissu de tromperies.
deinen mund lässest du böses reden, und deine zunge treibt falschheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton iniquité dirige ta bouche, et tu prends le langage des hommes rusés.
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.
bis daß dein mund voll lachens werde und deine lippen voll jauchzens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu`un autre te loue, et non ta bouche, un étranger, et non tes lèvres.
laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, si tu es pris par les paroles de ta bouche,
so bist du verknüpft durch die rede deines mundes und gefangen mit den reden deines mundes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mieux vaut pour moi la loi de ta bouche que mille objets d`or et d`argent.
das gesetz deines mundes ist mir lieber denn viel tausend stück gold und silber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que ce qui sort de ta bouche ne te surprend pas un peu toi-même, des fois ?
wunderst du dich manchmal selbst darüber, was aus deinem mund herauskommt?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rends-moi la vie selon ta bonté, afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoi! c`est contre dieu que tu tournes ta colère et que ta bouche exhale de pareils discours!
was setzt sich dein mut gegen gott, daß du solche reden aus deinem munde lässest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
du solltest deine zunge sieben mal im munde drehen bevor du sprichst, um viel kummer und missverständnis zu vermeiden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: