De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ferme ta bouche
artoun
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferme ta mère
close your mother
Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferme ta bouche ou tu t'en vas !
halt den mund, oder du fliegst raus!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferme ta gueule !
halt die schnauze!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je veux jouir dans ta bouche
i want to cum in your mouth
Última actualización: 2013-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pourquoi ta bouche est-elle si grande ?
warum hast du so einen großen mund?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de mes lèvres j`énumère toutes les sentences de ta bouche.
ich will mit meinen lippen erzählen alle rechte deines mundes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les délaissés.
tue deinen mund auf für die stummen und für die sache aller, die verlassen sind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.
tue von dir den verkehrten mund und laß das lästermaul ferne von dir sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu livres ta bouche au mal, et ta langue est un tissu de tromperies.
deinen mund lässest du böses reden, und deine zunge treibt falschheit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ton iniquité dirige ta bouche, et tu prends le langage des hommes rusés.
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il remplira ta bouche de cris de joie, et tes lèvres de chants d`allégresse.
bis daß dein mund voll lachens werde und deine lippen voll jauchzens.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qu`un autre te loue, et non ta bouche, un étranger, et non tes lèvres.
laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, si tu es pris par les paroles de ta bouche,
so bist du verknüpft durch die rede deines mundes und gefangen mit den reden deines mundes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mieux vaut pour moi la loi de ta bouche que mille objets d`or et d`argent.
das gesetz deines mundes ist mir lieber denn viel tausend stück gold und silber.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que ce qui sort de ta bouche ne te surprend pas un peu toi-même, des fois ?
wunderst du dich manchmal selbst darüber, was aus deinem mund herauskommt?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rends-moi la vie selon ta bonté, afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoi! c`est contre dieu que tu tournes ta colère et que ta bouche exhale de pareils discours!
was setzt sich dein mut gegen gott, daß du solche reden aus deinem munde lässest?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
du solltest deine zunge sieben mal im munde drehen bevor du sprichst, um viel kummer und missverständnis zu vermeiden.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: