From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cet adjectif est le mot qui convient pour décrire la position des partisans du règlement actuel.
Αυτή είναι η λέξη με την οποία θα μπορούσε να περιγραφεί με τον πιο κατάλληλο τρόπο η θέση των υποστηρικτών της ισχύουσας ρύθμισης.
le texte devrait être modifié afin d'en supprimer cet adjectif qui pourrait prêter à confusion.
Θα πρέπει να τροποιποιηθεί το κείμενο για να απαλειφθεί το επίθετο "τακτικές" που πιθανόν να δημιουργήσει σύγχυση.
quatre ans plus tard, le 30 mars 1962, la référence sémantique parlementaire a cessé d'être un adjectif pour devenir un substantif.
Τέσσερα χρόνια αργότερα, στις 30 Μαρτίου 1962, η κοινοβουλευτική σημαντική αναφορά έπαψε να αποτελεί επίθετο για να μεταβληθεί σε ουσιαστικό.
dans ces conditions, l'utilisation de l'adjectif "averti" paraît ambiguë et doit par conséquent être omise.
Αν είναι έτσι, τότε το επίθετο "ενήμερος" φαίνεται ασαφές και πρέπει, συνεπώς, να απαλειφθεί.
au paragraphe 1.1.3., troisième ligne, supprimer l'adjectif "adéquate" pour obtenir le texte suivant:
Να απαλειφθεί η λέξη "κατάλληλη" στη δεύτερη σειρά του σημείου αυτού, ώστε να διατυπωθεί το κείμενο ως εξής:
cela serait une bonne occasion de définir pour la première fois le terme "produit chimique" et l'adjectif "chimique".
Αυτό θα ήταν μια καλή ευκαιρία να οριστεί για πρώτη φορά ο όρος «χημικό προϊόν» καθώς και ο όρος «χημικό».
l' adjectif « délégué » ou « déléguée » est inséré dans l' intitulé des actes délégués . 9.5.2008
Στο πλαίσιο των διώξεων της παραγράφου 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 86 , οι επίσημες διαδικαστικές πράξεις διενεργούνται από τους αρμόδιους εθνικούς υπαλλήλους .
l'utilisation des adjectifs «biologique» et «écologique», ainsi que leur équivalent dans les autres langues, pour qualifier des denrées alimentaires est protégée par la loi.
Η χρήση στον τομέα των τροφίμων των λέξεων «οικολογικό» και «βιολογικό», και των ισοδυνάμων τους σε άλλες γλώσσες, προστατεύεται βάσει της νομοθεσίας.