Results for il est à craindre que translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

il est à craindre que

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

il est à craindre que plus de 200 personnes aient perdu la vie.

Greek

Υπάρχουν φόβοι ότι σκοτώθηκαν και οι 200 επιβαίνοντες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est toutefois à craindre que zoleykhah ne soit exécutée une deuxième fois.

Greek

Είμαι σίγουρος ότι ένα τέτοιο βήμα θα γινόταν ευρέως γνωστό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sinon, il est à craindre que vous retomberez dans les difficultés de votre prédécesseur.

Greek

Διαφορετικά, φοβάμαι πως θα αντιμετωπίσετε και εσείς τις δυσκολίες του προκατόχου σας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est à craindre que cette assimilation soit en fait difficile à mettre en oeuvre.

Greek

Υπάρχει κίνδυνος αυτή η εξομοίωση να είναι δύσκολο να υλοποιηθεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est à craindre que la poursuite des politiques actuelles ne conduise à terme à une société

Greek

- Πρέπει να δοθεί νέος ρόλος στο κράτος πρόνοιας;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est à craindre que la réputation du transport ferroviaire subisse à nouveau des dommages permanents.

Greek

Υπάρχει ο κίνδυνος να υποστεί νέο και μόνιμο πλήγμα η εικόνα των σιδηροδρομικών μεταφορών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est fortement à craindre que les grèves se multiplient et que l'agitation sociale augmente.

Greek

Ο δυνητικός κίνδυνος αύξησης των απεργιών και της κοινωνικής αναταραχής είναι σημαντικός.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est dès lors à craindre que le règlement ne puisse entrer en vigueur avant la mi-janvier.

Greek

Φοβάμαι ότι η ρύθμιση δεν θα μπορέσει να τεθεί σε ισχύ πριν από τα μέσα του Ιανουαρίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est à craindre que les effets de tous ces facteurs ne s'aggravent au cours des prochaines années.

Greek

Υπάρχει ο φόβος ότι οι συ­νέπειες όλων αυτών των παρα­γόντων θα επιδεινωθούν τα επόμενα λίγα χρόνια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est à craindre que les avantages de la libération profitent essentiellement aux pays les plus développés économiquement et financièrement.

Greek

Για τις επιχειρήσεις αυτές, η δημιουργία μιας ενιαίας χρηματοπιστωτικής αγοράς θα αποτελέσει παράγοντα εξισορρόπησης των όρων του ανταγωνισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ce contexte, il est à craindre que des entreprises graphiques doivent envisager une restructuration et des licenciements massifs.

Greek

Μέσα σ’ αυτή τη συγκυρία, υπάρχει ο φόβος ότι οι επιχειρήσεις του κλάδου των γραφικών τεχνών θα χρειαστεί να εξετάσουν το ενδεχόμενο αναδιάρθρωσης και μαζικών απολύσεων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est à craindre que l'on voie apparaître des différences entre les différentes parités selon le taux pivot vert.

Greek

andersson, hulthén και waidelich (pse), γραπτώς. - (sv) Απείχαμε από την ψηφοφορία γι' αυτήν την έκθεση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est en fait à craindre que l'objectif de stabilisation du co2 pour l'an 2000 ne sera pas du tout atteint.

Greek

Αντίθετα, υπάρχει ο φόβος ότι ο στόχος της σταθεροποίησης του co2 για το 2000 θα αποτύχει χωρίς αμφιβολία.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est clair que certains peuvent craindre que l' on ne progresse pas suffisamment sur ces questions.

Greek

Είναι σαφές ότι μπορεί να υπάρχει τότε μια ανησυχία ότι δεν προωθούνται αυτά τα ζητήματα αρκετά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est à craindre que dans ces conditions, les actions novatrices n'évoluent pas dans le sens de programmes intégrés de manière souhaitable.

Greek

33 Πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων, Νοέμβριος Ι, σελ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est à craindre que cette attitude imprévue et incompréhensible ait détruit l'esprit de réconciliation nationale et ravivé des haines ancestrales.

Greek

Αντίθετα, έτσι θα γενικευθεί και θα διαιωνισθεί ο πόλεμος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, il est à craindre que la résistance aux antibiotiques dans l' agent pathogène de l' homme ne se modifie par croisement.

Greek

Έτσι θα πρέπει να φοβηθούμε ότι η αποκτηθείσα αντοχή στα αντιβιοτικά θα διασταυρωθεί με το ανοσοποιητικό σύστημα του ανθρώπου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans la pratique, il est à craindre que la distinction entre les aides au sens du règlement à l'examen et ces mesures générales pose problème.

Greek

Στην πράξη, υπάρχει ο κίνδυνος να προκύψουν προβλήματα με την οριοθέτηση αυτών των κρατικών ενισχύσεων, βάσει του εν λόγω κανονισμού, καθώς και των σχετικών γενικών μέτρων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(8) si aucun nouvel effort n'est consenti, il est à craindre que les marchés financiers de détail européens restent fragmentés.

Greek

(8) Εάν δεν καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες, είναι πολύ πιθανό ότι οι ευρωπαϊκές αγορές λιανικών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών θα παραμείνουν κατακερματισμένες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est fortement à craindre que compte tenu de l'ambiance malsaine qui prévaut au parlement européen, nous soyons à chaque fois confrontés à ce gouffre.

Greek

Πιστεύω ότι πρόκειται για ορθή απόφαση που θα βελτιώσει και διεθνώς, μακροπρόθεσμα, την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών εταιριών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,803,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK