Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je mettrai plutôt l' accent sur la nécessité de s' attaquer aux racines de ce mal, qui ronge les femmes les plus démunies.
Θα υπογραμμίσω περισσότερο την αναγκαιότητα να καταπολεμήσουμε τις ρίζες αυτού του κακού που θίγει τις πιο στερημένες γυναίκες.
simeoni (arc). — madame le président, la violence politique est un mal qui ronge la société turque depuis trop longtemps.
bertens (ldr). — (nl) Κυρία Πρόεδρε, δυστυχώς αναγκαζόμαστε γι' άλλη μια φορά να μιλήσουμε στο Σώμα για τις εγκληματικές ενέργειες του ΡΚΚ στην Τουρκία.
au royaume-uni, les agriculteurs croulent sous le poids des taux d'intérêt, ce qui ralentit les investissements et ronge l'industrie.
Συνεχίζουν, τέλος, να ενθαρρύνονται στην πράξη οι απάτες: δεν είναι τυχαίο το ότι η Επιτροπή προτίθεται φέτος να δαπανήσει 21 εκατομμύρια ecu σ' ένα πρόγραμμα καταπολέμησης της απάτης.
j'espère que ces suggestions contribueront de ma nière pratique à notre lutte contre ce cancer qui ronge nos finances et qui nous dérobe l'argent dont nous aurions besoin pour aider les régions les plus pauvres de notre communauté.
Ο ρυθμός με τον οποίο προχωρούμε είναι υπερβολικά αργός και όλοι γνωρίζουμε ποιος είναι υπεύθυνος γι' αυτήν την κατάσταση.