Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le quatrième point concerne la situation de mme souha bechara.
Το πέμπτο ζήτημα αφορά την Σλοβακία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la question posée se réfère au cas particulier de mme souha fawaz bechara.
Η ερώτηση σας αναφέρεται στη συγκεκριμένη περίπτωση της κ. souha fawaz bechara.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
objet: libération de souha bechara et de 200 prisonniers libanais détenus dans les geôles de khiam
Θέμα: Απελευθέρωση της souha bechara και 200 Λιβανέζων κρατουμένων από τις φυλακές τουΚΗΙΑΜ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dès 1989, comme cela a été rappelé, notre assemblée avait exigé la libération de souha bechara.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• la demande de libération de m"e souha bechara, détenue au sudliban (* point
• την αίτηση απελευθέρωσης της δ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dans sa proposition de résolution, notre groupe demande à la fois la libération de souha bechara et des autres détenus politiques et le démantèlement du camp de khiam.
Η περίπτωση του κ. gaulieder, ο οποίος εκδιώχθηκε από το σλοβακικό κοινοβούλιο, είναι η τελευταία από μια μεγάλη σειρά παραδειγμάτων που αρκούν για να αποδείξουν ότι η Σλοβακία κάνει τα πάντα για να δυσχεράνει τις σχέσεις της με την Ευρωπαϊκή Ένωση, με την οποία έχει υπογράψει συμφωνία σύνδεσης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les conditions de détention de souha bechara et de ses codétenus sont dramatiques et constituent une violation à toutes les conventions internationales relatives à la dignité de la personne et aux droits de l'homme.
Οι συνθήκες κράτησης της souha bechara και των συγκροτουμένων της είναι δραματικές και παραβιάζουν όλες τις διεθνείς συμβάσεις σχετικά με την αξιοπρέπεια του ατόμου και τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
directement responsable de cet emprisonnement, puisqu'il occupe militairement le sud-liban, le gouvernement is raélien se sert de souha bechara comme otage.
Θα πρέπει επίσης να διασαφηνίσουμε ότι εμείς, ως Ευρωπαϊκή Ένωση, θεωρούμε σημαντικό ο λαός και η χώρα της Σλοβακίας να επιτύχουν επιτέλους τη θέση που τους ανήκει δικαιωματικά στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parmi ces détenus se trouve souha bechara, emprisonnée dans ces mêmes geôles depuis novembre 1988 sans avoir fait l'objet d'aucune inculpation ni été jugée.
Μεταξύ των κρατουμένων είναι και η souha bechara η οποία κρατείται στις ίδιες φυλακές από το Νοέμβριο του 1988 χωρίς να της έχουν απαγγελθεί κατηγορίες ή να έχει περάσει από δίκη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne disposant pas d'informations détaillées dans le cas de mme souha bechara, le conseil serait reconnaissant à l'honorable parlementaire de lui fournir toute précision complémentaire utilisable dans ce contexte.
Ελλείψει λεπτομερών πληροφοριών για την περίπτωση της κ. bechara, το Συμβούλιο θα παρακολούσε τον αξιότιμο βουλευτή να του παράσχει κάθε συμπληρωματική ιευκρίνιση που θα μπορούσε να αξιοποιηθεί στο πλαίσιο αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b4-0864/97 des députés soulier et peijs, au nom du groupe ppe, sur la situation de souha bechara, détenue au sud-liban;
(Β4-0854/97) των κ.κ. dupuis και dell'alba, εξ ονόματος της Ομάδας της Ευρωπαϊκής Ριζοσπαστικής Συμμαχίας, για την κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b2-216/89, de m. pranchère et consorts, au nom du groupe communiste et apparentés, sur la demande de libération de mlle souha bechara, détenue au sud-liban;
Β 2-216/89 του κ. pranchère και άλλων, εξ ονόματος της Κομμουνιστικής Ομάδας και Προσκείμενων, για την αίτηση για την απελευθέρωση της souha bachara
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: