Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
force et honneur
vis et honor
Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la force et la beauté de ses vêtements
fortitudo et decor
Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
courrage force et honneur
gloriam et honorem et fidelitatem
Last Update: 2019-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
courage, force et honneur
confortare et honorem
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la force et l'homme
tormentum
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour l honneur la gloire par la force et le courage
ad honorem gloriae
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiconque sera fort dans sa force, et sera fort dans sa force.
quique phoebo digna lucuti
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il possède la force et la prudence; il maîtrise celui qui s`égare ou fait égarer les autres.
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est revêtue de force et de gloire, et elle se rit de l`avenir.
ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissim
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garde-toi de dire en ton coeur: ma force et la puissance de ma main m`ont acquis ces richesses.
ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies.
convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curaren
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec moi sont la richesse et la gloire, les biens durables et la justice.
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bénissez l`Éternel, vous ses anges, qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, en obéissant à la voix de sa parole!
posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les nuages et l`obscurité l`environnent, la justice et l`équité sont la base de son trône.
notum fecit dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des étrangers consument sa force, et il ne s`en doute pas; la vieillesse s`empare de lui, et il ne s`en doute pas.
comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beaucoup de douleurs sont la part du méchant, mais celui qui se confie en l`Éternel est environné de sa grâce.
dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum %et reprobat consilia principum
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs, qu`ils crient à dieu avec force, et qu`ils reviennent tous de leur mauvaise voie et des actes de violence dont leurs mains sont coupables!
et operiantur saccis homines et iumenta et clament ad dominum in fortitudine et convertatur vir a via sua mala et ab iniquitate quae est in manibus eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delila dit à samson: dis-moi, je te prie, d`où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.
locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: