Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contrôle judiciaire des procédures présentencielles
ikiteisminių procedūrų teisminė priežiūra
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
imposition de mesures de contrôle présentencielles et obligations du suspect
kardomųjų priemonių skyrimas ir įtariamojo įsipareigojimai
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dÉcision europÉenne de contrÔle judiciaire dans le cadre des procÉdures prÉsentencielles entre les États membres
europos teisminĖs prieŽiŪros orderis ikiteisminiŲ procedŪrŲ tarp valstybiŲ nariŲ metu
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.1.2. la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté
ikiteisminių kardomųjų priemonių, netaikant laisvės atėmimo, tarpusavio pripažinimas
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la décision européenne de contrôle judiciaire concerne la remise en liberté provisoire dans le cadre des procédures présentencielles.
sprendimas dėl etpo susijęs su laikinu paleidimu kardomojo kalinimo etapu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté (2005)
pasiūlymas dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių pripažinimo (2005 m.)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relative à la décision européenne de contrôle judiciaire dans le cadre des procédures présentencielles entre les États membres de l’union européenne
dėl europos teisminės priežiūros orderio ikiteisminių procedūrų tarp europos sąjungos valstybių narių metu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g) proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté (2005)
g) pasiūlymas dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių pripažinimo (2005 m.)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le 29 août, la commission a présenté une proposition de décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire dans le cadre des procédures présentencielles
saugumo ir laisvĖs tikslas įvairios bendradarbiavimo sritys, kuriose bendrijos veiksmais būtų galima papildyti ir veiksmingai remti šalių kovos su alkoholio daroma žala politiką.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de plus, le 29 août 2006, elle a adopté une proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté.
be to, 2006 m. rugpjūčio 29 d. komisija priėmė pasiūlymą dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių, netaikant laisvės atėmimo, pripažinimo.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il sagit en particulier des livres verts sur le rapprochement, la reconnaissance mutuelle et lexécution des sanctions pénales ainsi que sur la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles et de propositions législatives importantes concernant les droits procéduraux et léchange dinformations extraites du casier judiciaire.
daugelis naujųjų technologijų gali akivaizdžiai prisidėti prie aplinkos gerinimo ir tuo pat metu stiprinti įmonių konkurencingumą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme déjà indiqué, il n’existe actuellement aucun instrument international permettant spécifiquement le transfert de mesures de contrôle présentencielles d'un État membre à l'autre.
kaip jau minėta, šiuo metu nėra nė vieno tarptautinio teisės akto, kuris sudarytų sąlygas būtent kardomųjų priemonių perkėlimui iš vienos valstybės narės į kitą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: