Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contrôle judiciaire des procédures présentencielles
ikiteisminių procedūrų teisminė priežiūra
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
imposition de mesures de contrôle présentencielles et obligations du suspect
kardomųjų priemonių skyrimas ir įtariamojo įsipareigojimai
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dÉcision europÉenne de contrÔle judiciaire dans le cadre des procÉdures prÉsentencielles entre les États membres
europos teisminĖs prieŽiŪros orderis ikiteisminiŲ procedŪrŲ tarp valstybiŲ nariŲ metu
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2.1.2. la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté
ikiteisminių kardomųjų priemonių, netaikant laisvės atėmimo, tarpusavio pripažinimas
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la décision européenne de contrôle judiciaire concerne la remise en liberté provisoire dans le cadre des procédures présentencielles.
sprendimas dėl etpo susijęs su laikinu paleidimu kardomojo kalinimo etapu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté (2005)
pasiūlymas dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių pripažinimo (2005 m.)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
relative à la décision européenne de contrôle judiciaire dans le cadre des procédures présentencielles entre les États membres de l’union européenne
dėl europos teisminės priežiūros orderio ikiteisminių procedūrų tarp europos sąjungos valstybių narių metu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté (2005)
g) pasiūlymas dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių pripažinimo (2005 m.)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le 29 août, la commission a présenté une proposition de décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire dans le cadre des procédures présentencielles
saugumo ir laisvĖs tikslas įvairios bendradarbiavimo sritys, kuriose bendrijos veiksmais būtų galima papildyti ir veiksmingai remti šalių kovos su alkoholio daroma žala politiką.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de plus, le 29 août 2006, elle a adopté une proposition relative à la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté.
be to, 2006 m. rugpjūčio 29 d. komisija priėmė pasiūlymą dėl abipusio ikiteisminių kardomųjų priemonių, netaikant laisvės atėmimo, pripažinimo.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il sagit en particulier des livres verts sur le rapprochement, la reconnaissance mutuelle et lexécution des sanctions pénales ainsi que sur la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles et de propositions législatives importantes concernant les droits procéduraux et léchange dinformations extraites du casier judiciaire.
daugelis naujųjų technologijų gali akivaizdžiai prisidėti prie aplinkos gerinimo ir tuo pat metu stiprinti įmonių konkurencingumą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme déjà indiqué, il n’existe actuellement aucun instrument international permettant spécifiquement le transfert de mesures de contrôle présentencielles d'un État membre à l'autre.
kaip jau minėta, šiuo metu nėra nė vieno tarptautinio teisės akto, kuris sudarytų sąlygas būtent kardomųjų priemonių perkėlimui iš vienos valstybės narės į kitą.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: