Results for mettre translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

mettre

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

mettre à jour le signet ?_bar_

Maori

_bar_

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Maori

engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car il a dit: il est inutile à l`homme de mettre son plaisir en dieu.

Maori

kua mea hoki ia, kahore he painga ki te tangata ki te ahuareka atu ia ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, surveiller tous mes mouvements, tracer une limite à mes pas,

Maori

karapitia iho e koe oku waewae ki te rakau, he mea tohu nau oku ara katoa, a he mea tuhi nau oku takahanga waewae tawhio noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et de mettre en lumière quelle est la dispensation du mystère caché de tout temps en dieu qui a créé toutes choses,

Maori

kia whakakitea ano hoki e ahau ki nga tangata katoa te whiwhinga tahitanga ki te mea ngaro, ki te mea i huna nei inamata noa atu i roto i te atua, nana nei i hanga nga mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où joseph était enfermé.

Maori

na ka homai raua e ia kia puritia ki te whare o te rangatira o nga kaitiaki, ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.

Maori

ko era atu, ko etahi i runga i nga papa, ko etahi i runga i etahi o nga mea o te kaipuke. heoi tae ora katoa ana ratou ki uta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; a toi d`entendre et de mettre à profit.

Maori

nana, tenei, he mea rapu na matou ko te mea tika hoki ia; whakarangona mai, ka mohio iho hei pai mou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.

Maori

na ka haere ia, ka piri ki tetahi o nga tangata o taua whenua; ka tonoa e ia ki ana mara ki te whangai poaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pour la liberté que christ nous a affranchis. demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.

Maori

na te karaiti i wewete te here i a tatou: na reira kia u te tu, kei mau hoki ki roto ki te ioka pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors tout le peuple qui était dans la ville s`assembla pour se mettre à leur poursuite. ils poursuivirent josué, et ils furent attirés loin de la ville.

Maori

katahi ka karangatia te iwi katoa i roto i hai ki te whai i a ratou: na whai ana ratou i muri i a hohua, a manukawhakitia ana ratou i roto i te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abimélec parvint jusqu`à la tour; il l`attaqua, et s`approcha de la porte pour y mettre le feu.

Maori

na ko te haerenga atu o apimereke ki te pourewa, tauria ana e ia, ka whakatata hoki ki te kuwaha o te pourewa, he tahu ki te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car esdras avait appliqué son coeur à étudier et à mettre en pratique la loi de l`Éternel, et à enseigner au milieu d`israël les lois et les ordonnances.

Maori

i whakatikaia hoki e etera tona ngakau ki te rapu i te ture a ihowa, ki te mahi ano hoki, a ki te whakaako i a iharaira ki nga tikanga, ki nga whakaritenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors daniel s`adressa d`une manière prudente et sensée à arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de babylone.

Maori

na, he mohio, he nui te whakaaro, i oho ai a raniera ki a arioko, ki te rangatira o nga kaitiaki a te kingi, i puta nei ki te patu i nga tangata whakaaro nui o papurona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Maori

e kore hoki e ringihia e te tangata te waina hou ki nga ipu tawhito: kei pakaru nga ipu i te waina hou, a ka maringi te waina, kore ake nga ipu: engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

allons! répondirent-ils, montons contre eux; car nous avons vu le pays, et voici, il est très bon. quoi! vous restez sans rien dire! ne soyez point paresseux à vous mettre en marche pour aller prendre possession de ce pays.

Maori

katahi ratou ka mea atu, whakatika, kia whakaekea ratou e tatou; kua kite hoki matou i te whenua, na he pai rawa; a me ata noho ano ranei koutou? kaua ra e mangere, ki te haere ki te tango i tera whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,278,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK