Results for a suite translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

a suite

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

a découvrir dans la suite.

Portuguese

leia abaixo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la suite de l’ évaluation:

Portuguese

na sequência da avaliação de:

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

a la suite de l'évaluation:

Portuguese

na sequência da avaliação:

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la suite du débat, le conseil:

Portuguese

na sequência do debate, o conselho:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a) de la suite réservée à sa plainte;

Portuguese

a) do seguimento dado à sua queixa;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la cour a par la suite condamné un État membre14.

Portuguese

o tribunal pronunciou-se contra um estado-membro14.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a) la suite de la communication d'avril 2004

Portuguese

a) o acompanhamento da comunicação de abril de 2004

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.

Portuguese

ela disse que devia partir imediatamente.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une autre méthode a dû être appliquée par la suite.

Portuguese

consequentemente, teve de ser aplicado outro método.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission a d'ailleurs récidivé par la suite.

Portuguese

aliás, a comissão recidivo posteriormente.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

aucun producteur-exportateur n’y a donné suite.

Portuguese

nenhum produtor-exportador solicitou qualquer destes tipos de tratamento.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a reçu les documents après, tout de suite après.

Portuguese

recebeu os documentos depois, imediatamente a seguir.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

a la suite de cette présentation, la présidence a remarqué que

Portuguese

na sequência desta apresentação, a presidência registou que:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le conseil n'a pas donné suite à cette proposition.

Portuguese

o conselho não deu seguimento a esta proposta.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le profil pharmacocinétique a été caractérisé suite à une administration orale.

Portuguese

foi caracterizado o perfil farmacocinético após administração oral.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

b) il n'a pas été donné suite à l'offre.

Portuguese

b) não foi dado seguimento à proposta.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la tentative a provisoirement échoué suite à une indiscrétion du canada.

Portuguese

esta tentativa fracassou, provisoriamente, devido a uma indiscrição no canadá.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

(modification suite a une erreur factuelle)

Portuguese

(alteração devida a um erro)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) soit il n'a pas été donné suite à l'offre.

Portuguese

b) ou não foi dado seguimento à proposta.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par la suite, la phase i a été réouverte.

Portuguese

na sequência deste acórdão foi novamente dado início à fase i.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,343,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK