Şunu aradınız:: a suite (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

a suite

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

a découvrir dans la suite.

Portekizce

leia abaixo.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a la suite de l’ évaluation:

Portekizce

na sequência da avaliação de:

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fransızca

a la suite de l'évaluation:

Portekizce

na sequência da avaliação:

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a la suite du débat, le conseil:

Portekizce

na sequência do debate, o conselho:

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a) de la suite réservée à sa plainte;

Portekizce

a) do seguimento dado à sua queixa;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la cour a par la suite condamné un État membre14.

Portekizce

o tribunal pronunciou-se contra um estado-membro14.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a) la suite de la communication d'avril 2004

Portekizce

a) o acompanhamento da comunicação de abril de 2004

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.

Portekizce

ela disse que devia partir imediatamente.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une autre méthode a dû être appliquée par la suite.

Portekizce

consequentemente, teve de ser aplicado outro método.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a d'ailleurs récidivé par la suite.

Portekizce

aliás, a comissão recidivo posteriormente.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

aucun producteur-exportateur n’y a donné suite.

Portekizce

nenhum produtor-exportador solicitou qualquer destes tipos de tratamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a reçu les documents après, tout de suite après.

Portekizce

recebeu os documentos depois, imediatamente a seguir.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

a la suite de cette présentation, la présidence a remarqué que

Portekizce

na sequência desta apresentação, a presidência registou que:

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le conseil n'a pas donné suite à cette proposition.

Portekizce

o conselho não deu seguimento a esta proposta.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le profil pharmacocinétique a été caractérisé suite à une administration orale.

Portekizce

foi caracterizado o perfil farmacocinético após administração oral.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

b) il n'a pas été donné suite à l'offre.

Portekizce

b) não foi dado seguimento à proposta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la tentative a provisoirement échoué suite à une indiscrétion du canada.

Portekizce

esta tentativa fracassou, provisoriamente, devido a uma indiscrição no canadá.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

(modification suite a une erreur factuelle)

Portekizce

(alteração devida a um erro)

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

b) soit il n'a pas été donné suite à l'offre.

Portekizce

b) ou não foi dado seguimento à proposta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par la suite, la phase i a été réouverte.

Portekizce

na sequência deste acórdão foi novamente dado início à fase i.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,470,411 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam