Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai plus de robes que ma sœur.
tenho mais vestidos que a minha irmã.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai plus peur.
não tenho mais medo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai plus mal à la tête.
não tenho mais dor de cabeça.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu penses bien que j'ai plus besoin de caqueter dans le vide
você imagina que preciso me gabar
Last Update: 2017-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai plus besoin de lunettes.
eu não preciso mais usar óculos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j`ai plus d`intelligence que les vieillards, car j`observe tes ordonnances.
sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n’en ai plus une parcelle,
mas, agora que eu tenho completa certeza que não tenho nenhum, motivo qual,
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne t'ai plus jamais vu passer l'intersport
a que horas passas lá sempre
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je n' ai plus rien à ajouter à ce sujet.
não digo mais nada sobre este assunto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
voilà pourquoi je n' ai plus voulu y participer.
a partir daí deixei de participar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
depuis que j'utilise avg anti-virus, je n'ai plus de problème avec les virus.
nenhum vírus passou desde que tenho usado o avg anti-virus.
Last Update: 2013-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aujourd'hui, j' ai plus de 40 ans et j' ai assisté à de trop nombreuses funérailles ».
agora estou na casa dos 40 e já fui a demasiados funerais ».
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' ai plus ou moins l' impression que nous sommes dans une réunion de l' assemblée nationale française et pas au parlement européen.
mas por momentos, tive, em parte, a impressão de estarmos numa sessão da assembleia nacional francesa e não no parlamento europeu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et j`ai dit: ma force est perdue, je n`ai plus d`espérance en l`Éternel!
digo, pois: já pereceu a minha força, como também a minha esperança no senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, permettez-moi simplement de dire au commissaire que j' ai plus apprécié son résumé que ses déclarations initiales.
senhor presidente, gostaria apenas de dizer ao senhor comissário, se puder, que apreciei bastante mais a sua conclusão do que as suas declarações iniciais.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
depuis ce jour, il y a environ neuf mois, je ne l'ai plus vu ou eu de ses nouvelles.
desde aquele dia, cerca de nove meses atrás, eu não mais o vi e nem soube a seu respeito.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me réjouis de pouvoir dire qu' après cela, je n' ai plus aucune question importante à poser.
alegra-me poder dizer que, por esse motivo, não tenho qualquer questão política de relevo a colocar-lhe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je n' ai plus qu' une chose à dire: à présent, mettons-nous au travail.
resta-me apenas dizer: deitemos agora mãos à obra.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
madame la présidente, je peux être relativement bref, parce que j' ai déjà fait mes remerciements en première lecture et que je n' ai plus tellement de problèmes avec les autres budgets.
senhora presidente, vou ser relativamente breve, uma vez que já expressei os meus agradecimentos aquando da primeira leitura e já não tenho tantos problemas como os que tive em relação a outros orçamentos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
monsieur le président, dans mon intervention précédente, je n' ai plus eu le temps de souhaiter un joyeux noël et une bonne année à mes collègues.
senhor presidente, na minha intervenção anterior não tive tempo para desejar aos meus colegas um bom natal e um próspero ano novo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: