Şunu aradınız:: j'ai plus d'argent (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

j'ai plus d'argent

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

j'ai plus de robes que ma sœur.

Portekizce

tenho mais vestidos que a minha irmã.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'ai plus peur.

Portekizce

não tenho mais medo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'ai plus mal à la tête.

Portekizce

não tenho mais dor de cabeça.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu penses bien que j'ai plus besoin de caqueter dans le vide

Portekizce

você imagina que preciso me gabar

Son Güncelleme: 2017-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'ai plus besoin de lunettes.

Portekizce

eu não preciso mais usar óculos.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j`ai plus d`intelligence que les vieillards, car j`observe tes ordonnances.

Portekizce

sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n’en ai plus une parcelle,

Portekizce

mas, agora que eu tenho completa certeza que não tenho nenhum, motivo qual,

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je ne t'ai plus jamais vu passer l'intersport

Portekizce

a que horas passas lá sempre

Son Güncelleme: 2021-10-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n' ai plus rien à ajouter à ce sujet.

Portekizce

não digo mais nada sobre este assunto.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voilà pourquoi je n' ai plus voulu y participer.

Portekizce

a partir daí deixei de participar.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

depuis que j'utilise avg anti-virus, je n'ai plus de problème avec les virus.

Portekizce

nenhum vírus passou desde que tenho usado o avg anti-virus.

Son Güncelleme: 2013-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aujourd'hui, j' ai plus de 40 ans et j' ai assisté à de trop nombreuses funérailles ».

Portekizce

agora estou na casa dos 40 e já fui a demasiados funerais ».

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j' ai plus ou moins l' impression que nous sommes dans une réunion de l' assemblée nationale française et pas au parlement européen.

Portekizce

mas por momentos, tive, em parte, a impressão de estarmos numa sessão da assembleia nacional francesa e não no parlamento europeu.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et j`ai dit: ma force est perdue, je n`ai plus d`espérance en l`Éternel!

Portekizce

digo, pois: já pereceu a minha força, como também a minha esperança no senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

monsieur le président, permettez-moi simplement de dire au commissaire que j' ai plus apprécié son résumé que ses déclarations initiales.

Portekizce

senhor presidente, gostaria apenas de dizer ao senhor comissário, se puder, que apreciei bastante mais a sua conclusão do que as suas declarações iniciais.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

depuis ce jour, il y a environ neuf mois, je ne l'ai plus vu ou eu de ses nouvelles.

Portekizce

desde aquele dia, cerca de nove meses atrás, eu não mais o vi e nem soube a seu respeito.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me réjouis de pouvoir dire qu' après cela, je n' ai plus aucune question importante à poser.

Portekizce

alegra-me poder dizer que, por esse motivo, não tenho qualquer questão política de relevo a colocar-lhe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n' ai plus qu' une chose à dire: à présent, mettons-nous au travail.

Portekizce

resta-me apenas dizer: deitemos agora mãos à obra.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

madame la présidente, je peux être relativement bref, parce que j' ai déjà fait mes remerciements en première lecture et que je n' ai plus tellement de problèmes avec les autres budgets.

Portekizce

senhora presidente, vou ser relativamente breve, uma vez que já expressei os meus agradecimentos aquando da primeira leitura e já não tenho tantos problemas como os que tive em relação a outros orçamentos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

monsieur le président, dans mon intervention précédente, je n' ai plus eu le temps de souhaiter un joyeux noël et une bonne année à mes collègues.

Portekizce

senhor presidente, na minha intervenção anterior não tive tempo para desejar aos meus colegas um bom natal e um próspero ano novo.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,434,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam