Results for je n'oublierai jamais translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

je n'oublierai jamais

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je ne t'oublierai jamais.

Portuguese

nunca te esquecerei.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais t'avoir vu.

Portuguese

nunca me esquecerei de tê-los visto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

Portuguese

nunca me esquecerei do que você fez por mim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai jamais cet événement jusqu'au jour de ma mort.

Portuguese

eu nunca me esquecerei deste acontecimento até o dia de minha morte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'oublierai aucun d'entre vous.

Portuguese

eu não me esquecerei de nenhum de vocês.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne t'oublierais jamais

Portuguese

ego tamen non obliviscar tui

Last Update: 2015-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'oublierai jamais rostropovich jouant bach au pied du mur de berlin détruit.

Portuguese

jamais esquecerei rostropovich a tocar bach junto ao muro de berlim acabado de cair.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Portuguese

nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`Éternel l`a juré par la gloire de jacob: je n`oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.

Portuguese

jurou o senhor pela glória de jacó: certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' oublierai jamais ce qu' avait dit alors un dirigeant slovène:" aujourd'hui, nous sommes indépendants pour la première fois dans notre histoire.

Portuguese

nunca esquecerei o que um reputado esloveno então declarou: » hoje, pela primeira vez na nossa história, somos independentes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

naturellement, puisque nous parlons du renouvellement, je n'oublierai pas aussi, comme vous, les échéances françaises.

Portuguese

naturalmente, já que falamos de renovação, também não esquecerei, como todos vós as perspectivas políticas francesas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' oublierai jamais que le médicament anti-rétroviral essentiel de smithkline beecham n' a pas été mis sur le marché grâce à des recherches financées par le secteur privé.

Portuguese

não esquecerei nunca que o medicamento essencial anti-retroviral da smithkline beecham não entrou no mercado porque a investigação era financiada pelo sector privado.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

les gens sont allés voter, la journée était ensoleillée et je n' oublierai jamais comment les gens sont venus nous remercier, nous, observateurs internationaux, d' être venus sur place.

Portuguese

as pessoas foram votar, estava um dia de sol lindo e nunca me esquecerei das muitas pessoas que nos vieram agradecer, a nós observadores internacionais, o facto de estarmos ali presentes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

avant d' être député européen, j' ai travaillé dans le secteur de la fabrication et je n' oublierai jamais un important détaillant qui perdait des parts de marché et commençait à se disputer avec son agence de publicité à cause de cela.

Portuguese

antes de ser deputado, quando estava no ramo industrial, lembro-me perfeitamente de um grande retalhista cuja empresa estava a perder mercado e que entrou em desacordo a esse respeito com a sua agência de publicidade.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rappellerai que, quand j' étais jeune, un des livres que j' ai préférés et que je n' oublierai jamais était mon ami l' atome de walt disney, un livre qui expliquait clairement combien notre avenir serait meilleur grâce à l' utilisation de l' énergie nucléaire à des fins pacifiques.

Portuguese

recordo que, em rapaz, um dos livros que li com mais atenção e que não vou esquecer nunca foi" o meu amigo átomo", de walt disney, um livro que explicava claramente como o nosso futuro seria melhor com o recurso à energia atómica para fins pacíficos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je n' oublierai jamais, lorsque j' étais ministre responsable de la lutte contre la drogue, ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé, amis, relations, famille, emploi, avenir et respect de lui-même.

Portuguese

nunca me hei ­ de esquecer, quando era ministro e tinha a meu cargo o combate à droga, de ter ido visitar um jovem que tinha perdido a saúde, os amigos, os parentes, a família, o emprego, as perspectivas e o amor ­ próprio.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je remercie tous ceux qui, par leur collaboration, m' ont permis de vivre une expérience aussi féconde, que je n' oublierai jamais, et je souhaite que l' on continue à consacrer à ces thèmes, l' espace décisif qui leur revient, avec la détermination et la cohérence que l' on reconnaît unanimement à notre parlement.

Portuguese

agradeço a todos aqueles que, com a sua colaboração, me possibilitaram uma experiência tão fecunda, para mim inesquecível, e espero que se continue a atribuir a estes temas o espaço decisivo que lhes cabe, com a determinação e a coerência que são unanimemente reconhecidas ao nosso parlamento.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

et tout comme lui-même- et je l' en remercie- conserve de bons souvenirs des années au cours desquelles nous avons essentiellement collaboré dans le domaine des transports, je voudrais dire que je n' oublierai jamais la façon sincère, précise et positive dont nous avons pu collaborer l' un avec l' autre dans de nombreux domaines des transports.

Portuguese

e, tal como ele conserva boas recordações- coisa que lhe agradeço- dos anos em que trabalhámos juntos, sobretudo no domínio dos transportes, também eu gostaria de dizer que jamais esquecerei o modo intenso, minucioso e positivo como nos foi dado colaborar um com o outro em grande número de domínios dos transportes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,922,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK