Usted buscó: je n'oublierai jamais (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

je n'oublierai jamais

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

je ne t'oublierai jamais.

Portugués

nunca te esquecerei.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n'oublierai jamais t'avoir vu.

Portugués

nunca me esquecerei de tê-los visto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

Portugués

nunca me esquecerei do que você fez por mim.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n'oublierai jamais cet événement jusqu'au jour de ma mort.

Portugués

eu nunca me esquecerei deste acontecimento até o dia de minha morte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je n'oublierai aucun d'entre vous.

Portugués

eu não me esquecerei de nenhum de vocês.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne t'oublierais jamais

Portugués

ego tamen non obliviscar tui

Última actualización: 2015-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je n'oublierai jamais rostropovich jouant bach au pied du mur de berlin détruit.

Portugués

jamais esquecerei rostropovich a tocar bach junto ao muro de berlim acabado de cair.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Portugués

nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l`Éternel l`a juré par la gloire de jacob: je n`oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.

Portugués

jurou o senhor pela glória de jacó: certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je n' oublierai jamais ce qu' avait dit alors un dirigeant slovène:" aujourd'hui, nous sommes indépendants pour la première fois dans notre histoire.

Portugués

nunca esquecerei o que um reputado esloveno então declarou: » hoje, pela primeira vez na nossa história, somos independentes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

naturellement, puisque nous parlons du renouvellement, je n'oublierai pas aussi, comme vous, les échéances françaises.

Portugués

naturalmente, já que falamos de renovação, também não esquecerei, como todos vós as perspectivas políticas francesas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je n' oublierai jamais que le médicament anti-rétroviral essentiel de smithkline beecham n' a pas été mis sur le marché grâce à des recherches financées par le secteur privé.

Portugués

não esquecerei nunca que o medicamento essencial anti-retroviral da smithkline beecham não entrou no mercado porque a investigação era financiada pelo sector privado.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les gens sont allés voter, la journée était ensoleillée et je n' oublierai jamais comment les gens sont venus nous remercier, nous, observateurs internationaux, d' être venus sur place.

Portugués

as pessoas foram votar, estava um dia de sol lindo e nunca me esquecerei das muitas pessoas que nos vieram agradecer, a nós observadores internacionais, o facto de estarmos ali presentes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

avant d' être député européen, j' ai travaillé dans le secteur de la fabrication et je n' oublierai jamais un important détaillant qui perdait des parts de marché et commençait à se disputer avec son agence de publicité à cause de cela.

Portugués

antes de ser deputado, quando estava no ramo industrial, lembro-me perfeitamente de um grande retalhista cuja empresa estava a perder mercado e que entrou em desacordo a esse respeito com a sua agência de publicidade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je rappellerai que, quand j' étais jeune, un des livres que j' ai préférés et que je n' oublierai jamais était mon ami l' atome de walt disney, un livre qui expliquait clairement combien notre avenir serait meilleur grâce à l' utilisation de l' énergie nucléaire à des fins pacifiques.

Portugués

recordo que, em rapaz, um dos livros que li com mais atenção e que não vou esquecer nunca foi" o meu amigo átomo", de walt disney, um livro que explicava claramente como o nosso futuro seria melhor com o recurso à energia atómica para fins pacíficos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

je n' oublierai jamais, lorsque j' étais ministre responsable de la lutte contre la drogue, ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé, amis, relations, famille, emploi, avenir et respect de lui-même.

Portugués

nunca me hei ­ de esquecer, quando era ministro e tinha a meu cargo o combate à droga, de ter ido visitar um jovem que tinha perdido a saúde, os amigos, os parentes, a família, o emprego, as perspectivas e o amor ­ próprio.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je remercie tous ceux qui, par leur collaboration, m' ont permis de vivre une expérience aussi féconde, que je n' oublierai jamais, et je souhaite que l' on continue à consacrer à ces thèmes, l' espace décisif qui leur revient, avec la détermination et la cohérence que l' on reconnaît unanimement à notre parlement.

Portugués

agradeço a todos aqueles que, com a sua colaboração, me possibilitaram uma experiência tão fecunda, para mim inesquecível, e espero que se continue a atribuir a estes temas o espaço decisivo que lhes cabe, com a determinação e a coerência que são unanimemente reconhecidas ao nosso parlamento.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et tout comme lui-même- et je l' en remercie- conserve de bons souvenirs des années au cours desquelles nous avons essentiellement collaboré dans le domaine des transports, je voudrais dire que je n' oublierai jamais la façon sincère, précise et positive dont nous avons pu collaborer l' un avec l' autre dans de nombreux domaines des transports.

Portugués

e, tal como ele conserva boas recordações- coisa que lhe agradeço- dos anos em que trabalhámos juntos, sobretudo no domínio dos transportes, também eu gostaria de dizer que jamais esquecerei o modo intenso, minucioso e positivo como nos foi dado colaborar um com o outro em grande número de domínios dos transportes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,431,898 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo