Results for même s'il en était issu translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

même s'il en était issu

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

c' en était trop!

Portuguese

foi demais!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

m. rübig en était le rapporteur.

Portuguese

o relatório foi apresentado pelo deputado rübig.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la raison en était très simple.

Portuguese

a razão que me levou a isso foi simples.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

s' il en était ainsi, la construction même de l' union serait mise en question.

Portuguese

se isso acontecer, ficará posta em causa a própria construção da união.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

s’il en était autrement, la directive serait largement vidée de son sens.

Portuguese

de outro modo, a directiva seria amplamente esvaziada do seu sentido.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j' ai été ébranlée, lorsque j' ai appris ce qu' il en était.

Portuguese

desde a primeira vez que ouvi falar do regime talibã que fiquei profundamente chocada.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle suffirait donc, et au delà, à garantir l'objectivité de cette expérience, s'il en était besoin.

Portuguese

ela bastaria, portanto e com folga para garantir a objectividade desta experiência, se fosse necessário.

Last Update: 2015-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mme read a demandé ce qu' il en était de l' équilibre entre concurrence et réglementation.

Portuguese

a senhora deputada read colocou uma questão relativa ao equilíbrio entre concorrência e regulamentação.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

s'il n'en était pas tenu compte, la tendance en irlande serait fondamentalement à la baisse elle-aussi.

Portuguese

sem a inclusão destes dados a tendência subjacente na irlanda seria também descendente.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

s' il en était ainsi, elle concernerait alors des domaines et des sujets que vous et moi ne trouvons pas tellement bons.

Portuguese

se fizéssemos assim, isso envolveria também áreas e domínios que a senhora comissária e eu não consideramos assim tão adequados.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dès lors qu'il en était fait la demande, des droits d'utilisation devaient être octroyés au prix du marché.

Portuguese

quando solicitados, os direitos de utilização tinham de ser concedidos em condições de mercado.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais même s' il en était autrement, je dirais que cette affaire nécessite un examen détaillé en commission plutôt qu' un amendement de dernière minute en séance plénière.

Portuguese

mas, mesmo que assim não fosse, eu diria que é uma questão que requer um exame aturado em comissão, mais do que uma alteração de última hora no plenário.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

hélas, je l' ai déjà dit à quelques reprises, cela n' a pas eu lieu quand il en était temps.

Portuguese

infelizmente- já o disse algumas vezes-, isso não aconteceu atempadamente.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la guerre de tchétchénie prouve, s' il en était besoin, que le devoir ou le droit d' ingérence s' arrête à la frontière des grands.

Portuguese

a guerra na chechénia prova ­ se necessário fosse ­ que o dever ou o direito de ingerência pára na fronteira dos grandes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans d'autres États membres, le fournisseur de la garantie peut autoriser le preneur à réutiliser les biens gagés ou hypothéqués comme s'il en était le véritable propriétaire.

Portuguese

noutros estados‑membros, o prestador da garantia pode autorizar o beneficiário a reutilizar os bens dados em penhor como se fosse o seu proprietário pleno.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

French

il confirme que les amendements présentés par m. giron doivent être traités globalement car s'il en était autrement, ils modifieraient l'équilibre de l'avis en faveur des pme.

Portuguese

confirmou que as propostas de alterações apresentadas por d. giron deviam ser examinadas em conjunto, sem o que seria alterado o equilíbrio do parecer relativamente às pme.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deuxième événement majeur, le 11 septembre dernier nous a rappelé, s' il en était besoin, la nature des nouvelles menaces qui pèsent sur le monde.

Portuguese

segundo acontecimento fundamental, o passado dia 11 de setembro recordou-nos- se ainda fosse necessário- a natureza das novas ameaças que pesam sobre o mundo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux encore, et nous les surveillions nous-mêmes.

Portuguese

e também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendonós o seu custódio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais il en restera quand même un peu dans le flacon, même s'il est possible que vous ne puissiez pas le voir.

Portuguese

no entanto existe algum resto no frasco, apesar de poder não o conseguir ver.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en ressort que l'accès insuffisant aux financements résultait de la distorsion de la situation engendrée par les importations faisant l'objet d'un dumping et n'en était pas la cause.

Portuguese

por conseguinte, conclui-se que a falta de acesso ao financiamento foi um resultado da situação de distorção da concorrência causada pelas importações objeto de dumping, e não a sua causa.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,040,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK