Você procurou por: même s'il en était issu (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

même s'il en était issu

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

c' en était trop!

Português

foi demais!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

m. rübig en était le rapporteur.

Português

o relatório foi apresentado pelo deputado rübig.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la raison en était très simple.

Português

a razão que me levou a isso foi simples.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

s' il en était ainsi, la construction même de l' union serait mise en question.

Português

se isso acontecer, ficará posta em causa a própria construção da união.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

s’il en était autrement, la directive serait largement vidée de son sens.

Português

de outro modo, a directiva seria amplamente esvaziada do seu sentido.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j' ai été ébranlée, lorsque j' ai appris ce qu' il en était.

Português

desde a primeira vez que ouvi falar do regime talibã que fiquei profundamente chocada.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

elle suffirait donc, et au delà, à garantir l'objectivité de cette expérience, s'il en était besoin.

Português

ela bastaria, portanto e com folga para garantir a objectividade desta experiência, se fosse necessário.

Última atualização: 2015-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mme read a demandé ce qu' il en était de l' équilibre entre concurrence et réglementation.

Português

a senhora deputada read colocou uma questão relativa ao equilíbrio entre concorrência e regulamentação.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

s'il n'en était pas tenu compte, la tendance en irlande serait fondamentalement à la baisse elle-aussi.

Português

sem a inclusão destes dados a tendência subjacente na irlanda seria também descendente.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

s' il en était ainsi, elle concernerait alors des domaines et des sujets que vous et moi ne trouvons pas tellement bons.

Português

se fizéssemos assim, isso envolveria também áreas e domínios que a senhora comissária e eu não consideramos assim tão adequados.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

dès lors qu'il en était fait la demande, des droits d'utilisation devaient être octroyés au prix du marché.

Português

quando solicitados, os direitos de utilização tinham de ser concedidos em condições de mercado.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais même s' il en était autrement, je dirais que cette affaire nécessite un examen détaillé en commission plutôt qu' un amendement de dernière minute en séance plénière.

Português

mas, mesmo que assim não fosse, eu diria que é uma questão que requer um exame aturado em comissão, mais do que uma alteração de última hora no plenário.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

hélas, je l' ai déjà dit à quelques reprises, cela n' a pas eu lieu quand il en était temps.

Português

infelizmente- já o disse algumas vezes-, isso não aconteceu atempadamente.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la guerre de tchétchénie prouve, s' il en était besoin, que le devoir ou le droit d' ingérence s' arrête à la frontière des grands.

Português

a guerra na chechénia prova ­ se necessário fosse ­ que o dever ou o direito de ingerência pára na fronteira dos grandes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

dans d'autres États membres, le fournisseur de la garantie peut autoriser le preneur à réutiliser les biens gagés ou hypothéqués comme s'il en était le véritable propriétaire.

Português

noutros estados‑membros, o prestador da garantia pode autorizar o beneficiário a reutilizar os bens dados em penhor como se fosse o seu proprietário pleno.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

il confirme que les amendements présentés par m. giron doivent être traités globalement car s'il en était autrement, ils modifieraient l'équilibre de l'avis en faveur des pme.

Português

confirmou que as propostas de alterações apresentadas por d. giron deviam ser examinadas em conjunto, sem o que seria alterado o equilíbrio do parecer relativamente às pme.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

deuxième événement majeur, le 11 septembre dernier nous a rappelé, s' il en était besoin, la nature des nouvelles menaces qui pèsent sur le monde.

Português

segundo acontecimento fundamental, o passado dia 11 de setembro recordou-nos- se ainda fosse necessário- a natureza das novas ameaças que pesam sobre o mundo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux encore, et nous les surveillions nous-mêmes.

Português

e também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendonós o seu custódio.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais il en restera quand même un peu dans le flacon, même s'il est possible que vous ne puissiez pas le voir.

Português

no entanto existe algum resto no frasco, apesar de poder não o conseguir ver.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il en ressort que l'accès insuffisant aux financements résultait de la distorsion de la situation engendrée par les importations faisant l'objet d'un dumping et n'en était pas la cause.

Português

por conseguinte, conclui-se que a falta de acesso ao financiamento foi um resultado da situação de distorção da concorrência causada pelas importações objeto de dumping, e não a sua causa.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,946,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK