Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c' en était trop!
foi demais!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
m. rübig en était le rapporteur.
o relatório foi apresentado pelo deputado rübig.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la raison en était très simple.
a razão que me levou a isso foi simples.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
s' il en était ainsi, la construction même de l' union serait mise en question.
se isso acontecer, ficará posta em causa a própria construção da união.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
s’il en était autrement, la directive serait largement vidée de son sens.
de outro modo, a directiva seria amplamente esvaziada do seu sentido.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j' ai été ébranlée, lorsque j' ai appris ce qu' il en était.
desde a primeira vez que ouvi falar do regime talibã que fiquei profundamente chocada.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elle suffirait donc, et au delà, à garantir l'objectivité de cette expérience, s'il en était besoin.
ela bastaria, portanto e com folga para garantir a objectividade desta experiência, se fosse necessário.
Última atualização: 2015-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mme read a demandé ce qu' il en était de l' équilibre entre concurrence et réglementation.
a senhora deputada read colocou uma questão relativa ao equilíbrio entre concorrência e regulamentação.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
s'il n'en était pas tenu compte, la tendance en irlande serait fondamentalement à la baisse elle-aussi.
sem a inclusão destes dados a tendência subjacente na irlanda seria também descendente.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
s' il en était ainsi, elle concernerait alors des domaines et des sujets que vous et moi ne trouvons pas tellement bons.
se fizéssemos assim, isso envolveria também áreas e domínios que a senhora comissária e eu não consideramos assim tão adequados.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dès lors qu'il en était fait la demande, des droits d'utilisation devaient être octroyés au prix du marché.
quando solicitados, os direitos de utilização tinham de ser concedidos em condições de mercado.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais même s' il en était autrement, je dirais que cette affaire nécessite un examen détaillé en commission plutôt qu' un amendement de dernière minute en séance plénière.
mas, mesmo que assim não fosse, eu diria que é uma questão que requer um exame aturado em comissão, mais do que uma alteração de última hora no plenário.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hélas, je l' ai déjà dit à quelques reprises, cela n' a pas eu lieu quand il en était temps.
infelizmente- já o disse algumas vezes-, isso não aconteceu atempadamente.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la guerre de tchétchénie prouve, s' il en était besoin, que le devoir ou le droit d' ingérence s' arrête à la frontière des grands.
a guerra na chechénia prova se necessário fosse que o dever ou o direito de ingerência pára na fronteira dos grandes.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dans d'autres États membres, le fournisseur de la garantie peut autoriser le preneur à réutiliser les biens gagés ou hypothéqués comme s'il en était le véritable propriétaire.
noutros estados‑membros, o prestador da garantia pode autorizar o beneficiário a reutilizar os bens dados em penhor como se fosse o seu proprietário pleno.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il confirme que les amendements présentés par m. giron doivent être traités globalement car s'il en était autrement, ils modifieraient l'équilibre de l'avis en faveur des pme.
confirmou que as propostas de alterações apresentadas por d. giron deviam ser examinadas em conjunto, sem o que seria alterado o equilíbrio do parecer relativamente às pme.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deuxième événement majeur, le 11 septembre dernier nous a rappelé, s' il en était besoin, la nature des nouvelles menaces qui pèsent sur le monde.
segundo acontecimento fundamental, o passado dia 11 de setembro recordou-nos- se ainda fosse necessário- a natureza das novas ameaças que pesam sobre o mundo.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux encore, et nous les surveillions nous-mêmes.
e também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendonós o seu custódio.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais il en restera quand même un peu dans le flacon, même s'il est possible que vous ne puissiez pas le voir.
no entanto existe algum resto no frasco, apesar de poder não o conseguir ver.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il en ressort que l'accès insuffisant aux financements résultait de la distorsion de la situation engendrée par les importations faisant l'objet d'un dumping et n'en était pas la cause.
por conseguinte, conclui-se que a falta de acesso ao financiamento foi um resultado da situação de distorção da concorrência causada pelas importações objeto de dumping, e não a sua causa.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: