Results for tu viens demain? translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

tu viens demain?

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

tu viens avec moi ?

Portuguese

você vem comigo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu viens d'où ?

Portuguese

você vem de onde?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu viens souvent ici ?

Portuguese

você vem aqui com frequência?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu viens plus en belgique ?

Portuguese

como vai querida?

Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

t'es sûre tu viens en france

Portuguese

tens a certeza de que vens a frança?

Last Update: 2011-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

n'oublie pas d'où tu viens

Portuguese

nunca se esqueça de onde veio

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

Portuguese

disse-lhe davi: se fores comigo, ser-me-ás pesado;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Portuguese

se, pois, vieres conosco, o bem que o senhor nos fizer, também nós faremos a ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Portuguese

disse-lhe baraque: se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des personnes qui sont souvent curieuses de connaître ton histoire, d'où tu viens, par où tu es passé, combien de temps tu as voyagé, combien de kilomètres tu as fait.

Portuguese

pessoas que sempre ficam curiosas pra saber sua historia, de onde está vindo, pra onde está indo, quanto tempo de viagem, quantos quilômetros já percorreu, entre outras exclamações tão simples e engraçadas, que no fim de tudo, sempre terminam no que a gente sempre espera: um convite pra ficar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,717,147 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK